|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Ереване открылась экспозиция армянских старопечатных книг |
|
|
"Матенадаран" на древнеармянском означает "книгохранилище". Это крупнейшее в мире хранилище древних рукописей, где наряду с 13 тысячами армянских рукописей хранится более 2000 рукописей на русском, иврите, латыни, арабском, сирийском, греческом, японском, персидском и других языках.
В эти дни в Матенадаране проходит выставка уникальных старопечатных книг.
В коллекции музея более 2400 старопечатных книг, среди которых и первая армянская печатная книга - "Книга пятниц" (Урбатагирк). Это средневековый лечебник-молитвенник, изданный в 1512 году Акопом Мегапартом в Венеции. Коллекцию украшают инкунабулы, изданные в Новой Джульфе, в Риме, в Амстердаме, в Марселе, в Ливорно, в Константинополе, в Смирне, в России. Среди них, изданная Восканом Ереванским в Амстердаме в 1666-1668гг. первая армянская Библия с богатыми иллюстрациями и прекрасным переплетом. Kоллекция старопечатных книг включает более 90 наименований книг, которые имеются в Армении лишь в одном экземлпяре. Из этих книг в экспозицию включены: "Псалтирь", изданная в Венеции в 1565-1566гг. писцом Абгаром Дпиром Тохатеци, книга "Григорианский календарь", напечатанный в 1584 г. в Риме шрифтом Султаншаха, "Часослов" и "Патерик", изданные Хачатуром Кесараци в 1641г. и 1642г. в Новой Джульфе, "Армянский словарь" изданный Франческо Риволой в 1621г. в Милане, Библия Мхитара Севастийского, 1733 г., содержащая исправленный текст Библии Воскана, более близкий к оригиналу, "Псалтирь", изданная в Марселе. Выставка включает также роскошные веницианские издания Евангелий, первую изданную в Армении книгу – брошюру Католикоса Симеона Ереванци "Духовная прогулка", 1722г., первое армянское периодическое издание "Аздарар" (Вестник), вышедшее в свет в Мадрасе в 1794-1796гг., издателем и редактором которого был Арутюн Шмавонян – пионер армянской журналистики.
Переход на удаленную работу в российских компаниях вызвал ажиотаж на конференц-сервисы.
|
Библиотека Принстонского университета оцифровала 158 советских книг, датированных 1918–1938 годами из собственной коллекции. Среди опубликованных изданий есть книги таких авторов, как Агния Барто, Владимир Маяковский, Самуил Маршак, Даниил Хармс и другие. |
Со 2- го по 8-е июня в Армении пройдут различные мероприятия, организованные Российским центром науки и культуры. Они посвящены великим русским поэтам и писателям и приурочены 25-летию со дня основания Содружества Независимых Государств. |
Бразильский писатель Вагнер Альбино увлекается изучением языков, поэтому он решил поэкспериментировать в своей новой книге "У меня была мечта" (I Had a Dream), переведя ее на японский, английский, испанский и португальский языки и выделив разными цветами слова и фразы, которые имеют одинаковый смысл. Таким образом читатель визуально знакомится не только с переводом слов, но и с основами строения предложений в разных языках. |
Переводчики считают, что текст Декларации окажет помощь этим малочисленным народам. |
Иллюстрации к произведениям классической литературы от "Питера Пэна" до "Дня триффидов" украсили лондонские скамейки. Цель акции - привлечь молодежь к чтению. |
В Архангельске в период со 2 по 8 декабря проходит неделя французского языка. Северянам на разных площадках представят семинары, лекции, фильмы и выставки. В столицу Поморья приедет с визитом делегация Санкт-Петербургского Французского института, возглавляемая руководителем Мишелем Гранжем. |
Агентство Associated Press запретило использовать своим сотрудникам словосочетание "нелегальный иммигрант". Об этом сообщила в официальном блоге АР вице-президент и исполнительный редактор Кэтлин Кэррол. |
Жители села Найхин Хабаровского края получили в подарок Евангелие от Луки, переведенное на нанайский. Дарители считают, что писание не только направит нанайцев на истинный путь, но и поможет изучить родной язык. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Экономическое и личностное развитие / Economic and personal development", Маркетинг и реклама метки перевода: исследование, анализ, учебный, баланс.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 49% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|