Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Ереване открылась экспозиция армянских старопечатных книг

"Матенадаран" на древнеармянском означает "книгохранилище". Это крупнейшее в мире хранилище древних рукописей, где наряду с 13 тысячами армянских рукописей хранится более 2000 рукописей на русском, иврите, латыни, арабском, сирийском, греческом, японском, персидском и других языках.




В эти дни в Матенадаране проходит выставка уникальных старопечатных книг.
В коллекции музея более 2400 старопечатных книг, среди которых и первая армянская печатная книга - "Книга пятниц" (Урбатагирк). Это средневековый лечебник-молитвенник, изданный в 1512 году Акопом Мегапартом в Венеции. Коллекцию украшают инкунабулы, изданные в Новой Джульфе, в Риме, в Амстердаме, в Марселе, в Ливорно, в Константинополе, в Смирне, в России. Среди них, изданная Восканом Ереванским в Амстердаме в 1666-1668гг. первая армянская Библия с богатыми иллюстрациями и прекрасным переплетом. Kоллекция старопечатных книг включает более 90 наименований книг, которые имеются в Армении лишь в одном экземлпяре. Из этих книг в экспозицию включены: "Псалтирь", изданная в Венеции в 1565-1566гг. писцом Абгаром Дпиром Тохатеци, книга "Григорианский календарь", напечатанный в 1584 г. в Риме шрифтом Султаншаха, "Часослов" и "Патерик", изданные Хачатуром Кесараци в 1641г. и 1642г. в Новой Джульфе, "Армянский словарь" изданный Франческо Риволой в 1621г. в Милане, Библия Мхитара Севастийского, 1733 г., содержащая исправленный текст Библии Воскана, более близкий к оригиналу, "Псалтирь", изданная в Марселе. Выставка включает также роскошные веницианские издания Евангелий, первую изданную в Армении книгу – брошюру Католикоса Симеона Ереванци "Духовная прогулка", 1722г., первое армянское периодическое издание "Аздарар" (Вестник), вышедшее в свет в Мадрасе в 1794-1796гг., издателем и редактором которого был Арутюн Шмавонян – пионер армянской журналистики.



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #редактор #выставка #словарь #Библия #лекция #Ереван #календарь #журнал #издание #Матенадаран #Марс #иллюстрация #Амстердам #текст #свет #бог #хит #мир


Типовой договор с конференц-сервисом ZOOM 7132

Переход на удаленную работу в российских компаниях вызвал ажиотаж на конференц-сервисы.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Барто, Маршак, Хармс и Маяковский: Cоветские книги первой половины XX века выложили в интернет 1535

Библиотека Принстонского университета оцифровала 158 советских книг, датированных 1918–1938 годами из собственной коллекции. Среди опубликованных изданий есть книги таких авторов, как Агния Барто, Владимир Маяковский, Самуил Маршак, Даниил Хармс и другие.


Неделя русского языка в Армении 1953

Со 2- го по 8-е июня в Армении пройдут различные мероприятия, организованные Российским центром науки и культуры. Они посвящены великим русским поэтам и писателям и приурочены 25-летию со дня основания Содружества Независимых Государств.




"Цветной" перевод, или Наглядный способ изучения иностранного языка 2588

Бразильский писатель Вагнер Альбино увлекается изучением языков, поэтому он решил поэкспериментировать в своей новой книге "У меня была мечта" (I Had a Dream), переведя ее на японский, английский, испанский и португальский языки и выделив разными цветами слова и фразы, которые имеют одинаковый смысл. Таким образом читатель визуально знакомится не только с переводом слов, но и с основами строения предложений в разных языках.


Журналисты перевели Декларацию прав человека на язык манси и ханты 3310

Переводчики считают, что текст Декларации окажет помощь этим малочисленным народам.


Произведения классической литературы украсили лондонские скамейки 2598

Иллюстрации к произведениям классической литературы от "Питера Пэна" до "Дня триффидов" украсили лондонские скамейки. Цель акции - привлечь молодежь к чтению.


В столице Поморья проходит неделя французского языка 1866

В Архангельске в период со 2 по 8 декабря проходит неделя французского языка. Северянам на разных площадках представят семинары, лекции, фильмы и выставки. В столицу Поморья приедет с визитом делегация Санкт-Петербургского Французского института, возглавляемая руководителем Мишелем Гранжем.


Агентство Associated Press запретило словосочетание "нелегальный иммигрант" 2887

Агентство Associated Press запретило использовать своим сотрудникам словосочетание "нелегальный иммигрант". Об этом сообщила в официальном блоге АР вице-президент и исполнительный редактор Кэтлин Кэррол.


Евангелие перевели на нанайский язык 2889

Жители села Найхин Хабаровского края получили в подарок Евангелие от Луки, переведенное на нанайский. Дарители считают, что писание не только направит нанайцев на истинный путь, но и поможет изучить родной язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экономическое и личностное развитие / Economic and personal development", Маркетинг и реклама

метки перевода: исследование, анализ, учебный, баланс.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




В Русском центре отметили юбилей старейшей русскоязычной газеты Таджикистана



Русские СМИ в Испании


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


Отечественные строительные материалы 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)
Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru