|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Организаторы конкурса "Большая книга" дали старт онлайн-голосованию |
|
|
Организаторы конкурса "Большая книга" открыли онлайн-голосование. Теперь читатели могут выбрать понравившуюся им книгу из тех, которые вошли в короткий список претендентов на победу.
Голосование будет длиться пять месяцев на сайте LiveLib.
Среди претендентов на победу есть следующие произведения:
- "Рай земной" Сухбата Афлатуни,
- "Собаки Европы" Ольгерда Бахаревича,
- "Брисбен" Евгения Водолазкина,
- "Собачий лес" Александра Гоноровского,
- "Все, способные дышать дыхание" Линор Горалик,
- "Венедикт Ерофеев: посторонний" Олега Лекманова, Михаила Свердлова и Ильи Симановского,
- "Калечина-Малечина" Евгении Некрасовой,
- "Опосредованно" Алексея Сальникова,
- "Дождь в Париже" Романа Сенчина,
- "Дни Савелия" Григория Служителя,
- "Жизнь А.Г." Вячеслава Ставецкого,
- "Дети мои" Гузели Яхиной.
Чтобы проголосовать за любимого автора, достаточно поставить "лайк" его книге.
Лауреаты 14-го сезона премии будут объявлены в конце 2019 года.
Международный проект "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя" задуман с целью пробуждения интереса к чтению художественной литературы и художественному переводу.
|
Организаторы литературной премии "Большая книга" подвели итоги народного голосования, длившегося почти полгода. Победу одержал роман Гузели Яхиной "Дети мои". |
«Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками».
Уистен Хью Оден «ЧТЕНИЕ»
|
В рамках российской литературной премии «Большая книга» появился новый конкурс на номинацию — «Литбог». Ее лауреатами станут блогеры. Авторами номинации стали магистранты программы «Литературное мастерство» Высшей школы экономики. |
В 2018 году жюри национальной литературной премии "Большая книга" прочитало более 200 произведений. В их числе работы авторов из Москвы, Санкт-Петербурга, Парижа, Питтсбурга, Висбадена, Венеции, Амстердама и многих других городов. |
Обладателем российской литературной премии «Большая книга» 2017 года стал автор книги «Ленин: Пантократор солнечных пылинок» Лев Данилкин. |
В период с 7 по 11 декабря в Нью-Йорке будет проходить Русская литературная неделя, в рамках которой ведущие писатели и издатели из России и США будут обсуждать проблемы перевода русской литературы на иностранные языки. |
Специальная рабочая группа в Кыргызстане занимается вопросом внедрения кыргызского языка в сервис он-лайн перевода Google Translate. По мнению руководства рабочей группы, эта идея особенно актуальна в свете перевода документооборота в республике на государственный язык. |
Российский ученый, академик Российской Академии Наук (РАН), доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института славяноведения РАН, профессор МГУ Андрей Зализняк провел онлайн-лекцию на тему "О любительской лингвистике", посвященную лингвистике, истории языка, а также науке и профанации науки. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual
", Технический перевод метки перевода: декларация, , эксплуатация.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 31% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|