|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Знаки препинания в иностранных языках |
|
|
 Знаки препинания — это важнейшая часть любого языка. Запятая или тире могут изменить смысл предложения: вспомните мультик с историей "Казнить нельзя помиловать".
В русском языке знаки препинания, отделяющие предложения, ставятся в конце. Если нужно добавить экспрессии пишут несколько знаков, например, "!!!" или "?!". В английском, французском, немецком, канадском, итальянском, арабском, португальском, бразильском языках знаки применяют по тем же правилам. Но во французском перед двоеточием, точкой с запятой, восклицательным и вопросительным знаками ставят неразрывные пробелы.
Испанский — единственный язык, в котором знаки обрамляют предложения: в начале дублируют вопросительные и восклицательные знаки в перевернутом виде, вот так – "¿" и "¡".
А у китайцев точка выглядит как 。, запятая — ,, восклицательный знак — !, а вопросительный знак это - ?. В предложении они ведут себя как в русском языке, единственное отличие — китайцы не ставят пробелы, поскольку все пунктуационные символы - двухбайтовые.
Набранный на клавиатуре иероглиф шире любой буквы латинского алфавита в два раза. Поэтому и знак препинания в китайском языке занимает такое же пространство, как и иероглиф.
The first version of a specially designed English-Russian glossary of terms, as well as a French-Russian glossary of winter sports is accessible on the official website of the XXII Winter Olymics and XI Winter Paralympics organizing committee. |
Макатон – язык, облегчающий общение с людьми с ограниченными возможностями: глухих, людей, страдающих аутизмом, эпилепсией, синдромом Дауна. |
Во время автоматического распознавания текста (оцифровки) возникают "лишние" или искаженные знаки, символы, пробелы и отступы. Например, в слове "пожалуйста", после литеры "и" добавлен спецзнак "^", вместо "й". Чтобы убрать этот нежелательный эффект, необходма ручная или полуавтоматическая проверка текста редактором. В этой статье изложена краткая история возникновения диакритических знаков. |
Каждому творческому человеку с богатой фантазией может прийти в голову неожиданная идея. Вот и Махмуду Таммаму, иллюстратору и графическому дизайнеру из Египта, вздумалось превратить арабские слова в рисунки. При этом, слова которые иллюстрирует художник не теряют своего значения.
|
Любопытная тенденция наметилась во современном французском языке: в своей интернет-переписке французы все реже обращаются к своим оппонентам на "Вы", предпочитая простое "ты", пишет BBC. |
В нашей компании есть необычная группа клиентов, которую составляют исключительно молодые люди. Объединяет их рисунок на теле - татуировка (тату). |
Всем известно, что выражение "расставить точки над i" означает "внести полную ясность, уточнить, довести до конца". Однако о происхождении этой идиомы, вероятно, мало кто знает. Точнее, мало знают те, кто не говорит на французском языке. Ведь именно из французского языка этот фразеологизм проник в русский. |
Корейская письменность для большинства сторонних наблюдателей выглядит как иероглифическая. Однако это не совсем так. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Личные доументы / Personal documents", Юридический перевод метки перевода: юридический, свидетельство, документы.
Переводы в работе: 90 Загрузка бюро: 49% |
|
 |
| | | |
 |
Переводы в оптике (клинической и лабораторной) Очки (оправы), контактные линзы, средства по уходу за медицинской оптикой, диагностическое оборудование, программное обеспечение для салонов оптики, торговое оборудование для магазинов оптики, специализированные оптические издания.
|
|
 |
| | |
| |
|