Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Место рождения письменного испанского

Более 1000 лет назад в испанском регионе Ла-Риоха монахи делали заметки на полях латинских текстов. Это, как полагают, первые шаги испанского языка на странице.

Волгина Юлия
25 Июня, 2019

Рядом с небольшой деревней Сан-Миллан-де-ла-Коголья расположен монастырь Сусо, основанный монахом-отшельником 6-го века Святым Милланом. Существует мнение, что его стены являются хранилищем лингвистической истории. Стоя в тишине монастыря, легко представить себе монахов, сгорбившихся над латинскими рукописями, украдкой делающих пометки на полях о значении священных писаний на местном языке более 1000 лет назад. Этот язык мы сейчас называем испанским.




Официальный язык в 20 странах и родной язык 480 миллионов человек во всем мире, испанский является вторым наиболее распространенным родным языком на планете после китайского. Профессор Хайро Хавьер Гарсия Санчес с кафедры филологии, коммуникации и документации Университета Алькала в Мадриде прослеживает происхождение испанского языка до латыни, "но не письменной, литературной, классической латыни, а разговорного варианта, известного как вульгарная латынь".

Латынь пришла на Пиренейский полуостров вместе с римлянами во время Второй Пунической войны в 3 веке до н. э., когда началось формирование Иберо-романских языков. Этот эволюционный процесс произошел, когда коренные жители приняли латынь и включили ее в свой местный язык, фонетику, вокальную систему и лексику.

В то время как "нет конкретного момента, в котором латынь умирает, а испанский рождается", по словам Гарсии Санчеса, то, что можно проследить до места рождения, является самой ранней формой письменного Кастеллано, или Кастильской формы испанского языка. В 10-м веке один из монахов монастыря начал переводить проповеди и молитвы – все они были написаны на латыни. Он оставил заметки на полях оригинальных текстов. Эти примечания к переводу и являются одними из самых ранних шагов письменного испанского языка.

Поделиться:


5 пар стран, которые американцы путают 8783

Чехия и Чечня – два абсолютно разных территориальных образования. Но некоторые американцы не видят существенной разницы. Какие еще страны путают представители этой национальности?


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В чем разница между Translator и Interpreter? 1093

Переводчики играют принципиальную роль в мировом бизнес-сообществе. Они переносят информацию через границы, специализируясь каждый в своей области: в переводе письменном и устном.


Немецкий язык перестает быть языком науки - Die Welt 1664

На немецком языке в последнее время публикуется все меньше научных работ. Естественные науки, математика, биология, экономика - практически все работы в этих дисциплинах выходит на английском языке, а все проходящие на немецкой земле конгрессы не требуют присутствия переводчиков, так как обсуждения ведутся также на английском, пишет Die Welt.




Жительницы Мурманска получили премию за сохранение саамского языка 1119

Александра Антонова и Нина Афанасьева получили из рук Генерального консула королевства Норвегия в Мурманске Эйвинд Нордслеттен премию Северных стран "Голлегиелла".


В Швейцарии отказываются от изучения латыни в школах 1221

В последнее время все чаще в Швейцарии ведутся разговоры об отмене изучения в школах латинского языка. Латынь, издавна входившая в список дисциплин курса средней школы, постепенно уступает свои позиции английскому языку.


В Таджикистане исчезают древние памирские языки 1639

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки 1875

В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки.


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии 1438

Екатерина Гениева, российский филолог, глава Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы, удостоена итальянской премии Urbis Univeralis за популяризацию в России итальянского языка и культуры.


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке 2051

В современном бизнес-языке англицизмы изобилуют, что свидетельствует об экономическом могуществе США. Несмотря на то что Китай экономически становится все сильнее, ожидать в бизнес-языке появления китайских слов и выражений пока не стоит. Так считает лингвист, специалист в области философии языка и языковой политики из университета Jacobs University в Бремене (Германия) Юрген Трабант (Jürgen Trabant), о чем он рассказал в интервью BFM.ru.


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #латинский, #монах, #монастырь, #письменный, #язык, #испанский



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод, Переводчик №724

метки перевода: финансовый, договор, наименование, стоимость, соглашение.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




История символа @ и способы его прочтения в разных языках



В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


13 ноября 2010 года состоится IV Конференция российских соотечественников в Испании


Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод скриптов, разметки и скрытой информации сайта



Глоссарий разговорных идиом в английском языке
Глоссарий разговорных идиом в английском языке



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru