Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Последнюю книгу Шарля Азнавура перевели на армянский язык

Сколько забытых случаев из жизни приходит на ум после того, как мысленно пройдешься по лабиринтам памяти. (Шарль Азнавур)




В книжных магазинах Еревана царит необычное оживление. Дело в том, что в продажу поступила последняя, девятая книга Шарля Азнавура, переведенная на армянский язык. Книга "Цепляющийся за жизнь" была написана всего два года назад. В ней великий шансонье, композитор, поэт, писатель и актер делится своими мыслями о жизни, невзгодах, успехах и счастье.
Шарль Азнавур (Шаганур Азнавурян) отличался огромной работоспособностью. В одном из своих интервью он признался, что и в 100-летнем возрасте хотел бы стоять на сцене. Не случилось...
22 мая Шарлю Азнавуру исполнилось бы 95 лет.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #армянский #писатель #интервью #армянский язык #поэт #Шарль Азнавур #год #успех


В Германии назвали "антислово года - 2010" 3891



Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Ереване откроется китайская школа 605

Армяне - носители древней цивилизации с богатой культурой и красивым языком, всегда тяготели к знаниям и наукам.


В этом году исполняется 400 лет армянскому книгопечатанию во Львове 630

После Венеции, Константинополя и Рима Львов стал четвёртым центром армянского книгопечатания в мире.




Ричард Бона пообещал выучить армянский язык 676

Всемирно известный музыкант Ричард Бона 26 апреля приехал в Ереван. Здесь он посетил многие армянские достопримечательности. Он уже говорит на 9-и языках и пообещал к следующему приезду выучить армянский язык, чтобы общаться без переводчика.


Биографию Маяковского на испанском языке удостоили премии Варгаса Льосы 1487

Испанский романист Хуан Бонилья был удостоен международной премии Марио Варгаса Льосы за биографию Владимира Маяковского, написанную на испанском языке.


Арабский поэт и переводчик Шихаб Ганем получил международную поэтическую премию 1424

Межконтинентальная поэтическая организация, основанная в Ченнае (Индия), присудила эмиратскому поэту и переводчику Шихабу Ганему Поэтическую премию за вклад в развитие культуры и гуманизма.


Переводы мешают пониманию философии 1379

В интервью интернет-СМИ «Православие и мир» декан философского факультета МГУ Владимир Миронов затронул тему перевода в философии, которая, как оказалось, является в этой области знания очень болезненной.


В Абхазии закон о государственном языке не спасает абхазский 1688

Одной из причин грузино-абхазского конфликта был шовинистический режим Тбилиси. Однако и в независимой Абхазии действующий закон о языке нарушает права меньшинств, требуя перехода на абхазский во всех государственных учреждениях к 2015 году. Корреспондент интернет-портала Osservatorio Balcani e Caucaso Джорджио Комаи провел собственное расследование.


Произведения Тараса Шевченко переведут на английский 2127

К 2014-му году на Украине планируют издать 12-томник произведений Тараса Шевченко. В дальнейшем издание планируют перевести на английский, французский, немецкий, казахский и др.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод, Переводчик №521

метки перевода:



Переводы в работе: 90
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии"



Претендентов на получение гражданства Франции обяжут пройти языковое тестирование


В Нью-Йорке вышел на экраны фильм о переводчике Светлане Гайер, занимавшейся переводами произведений Достоевского


Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля


В России отпраздновали День русского языка


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Смысл и непереводимость терминов в работе переводчиков



Language (script) codes
Language (script) codes



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru