|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Анализ древней ДНК показывает, что финский и эстонский языки пришли из Сибири |
|
|
Согласно новому исследованию, объединившего генетику, археологию и лингвистику, северные европейцы, говорящие на уральских языках (эстонский и финский) могут поблагодарить древние мигрирующие сибирские популяции за их диалекты.
Исследовательская группа из Тартуского университета в Эстонии опубликовала новое исследование в журнале Current Biology. Анализ материалов показал, что носители уральского языка достигли Балтики в начале железного века, около 2500 лет назад. Более того, мигрирующие сибиряки принесли с собой не только свой язык, но и ДНК, следы которой до сих пор можно увидеть в популяциях Северной Европы.
Для исследования была извлечена древняя ДНК из зубов 56 человек, которые жили около 3200 лет назад и позднее. "Изучение древней ДНК позволяет точно определить момент времени, когда генетические компоненты, которые мы видим в современных популяциях, достигли этой области, поскольку вместо прогнозирования прошлых событий на основе современных геномов мы анализируем ДНК людей, которые действительно жили в определенное время в прошлом", - пояснила руководитель группы Сааг в пресс-релизе. Результаты анализа показали, что сибиряки достигли Восточной Прибалтики не позднее, чем около 2500 лет назад.
"Мы выяснили, что компонент сибирского происхождения был добавлен в генофонд Восточной Балтии во время перехода от бронзового к железному веку, не позднее", - пишут авторы исследования. Мигрирующие сибиряки "принесли" генетические варианты для светлых глаз, волос и кожи, а также непереносимость лактозы — характеристики, которые все еще присутствуют в современных северных европейцах.
"Примечательно, что переходный период от бронзового к железному веку также совпадает с гипотетическим приходом западных уральских (финских) языков в Восточную Балтику, поддерживая идею о том, что распространение этих языков было опосредовано приходом мигрантов с востока".
Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов. |
Американский актер Киану Ривз изучает русский язык, готовясь к новой роли в фильме Siberia, в котором он сыграет мошенника в сибирской глубинке, занимающегося продажей нелегальных алмазов. |
Группа ученых, в состав которой вошли британские математики из Оксфордского университета и американские лингвисты из Института Санта-Фе, доказала, что у всех языков мира есть общие семантические корни. Результаты исследования опубликованы в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences. |
Одна из определяющих характеристик аутизма – это сложность в общении с окружающими. Однако причина этих проблем остается неясна: является ли это следствием скудных социальных навыков у детей, страдающих аутизмом, или же они страдают от каких-то конкретных генетически обусловленных языковых нарушений. |
Археологи утверждают, что они обнаружили новый вид примитивной письменности на обломке камня, найденного в восточной части Китая. Данная находка является самым старым письменным документом в мире. |
Американский физик из Университета Манчестера Марчело Монтемурро обнаружил в знаменитом манускрипте Войнича лингвистическую структуру, которая, по мнению ученого, служит доказательством того, что текст не является мистификацией и содержит зашифрованное послание. |
Новые исследования, проведенные психологом Эллен Белосток, показали, что знание двух или более языков может замедлить старческое слабоумие (деменцию). |
Совсем скоро в Республике Коми появится двуязычная версия сборника сказок "Пера-богатырь". Из тысячного тиража в продажу поступят только 400 экземпляров. Он был подготовлен издательством "Эскöм" при поддержке Агентства по печати и массовым коммуникациям. |
Между Фондом поддержки и защиты прав российских соотечественников, проживающих за рубежом, и правозащитником, русским омбудсменом Сергеем Середенко, заключен договор о переводе законодательных актов Эстонии на русский язык. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: заявление, благодарить, действующий.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 49% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|