|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Глоссарий по металлообработке |
|
|
Глоссарий был использован в переводе документации по исследованию разрушения металла при термической обработке и подробному анализу возникающих дефектов.
Стремление упорядочить научно-техническую терминологию вполне понятно: развитие техники за последние несколько десятилетий создало миллионы терминов и технических понятий. Металловедение относится к числу наук, которые развиваются быстрым темпом. Ежедневно появляются новые справы и металлы. В предверии выставки Металлообработка-2019 мы предлагаем составленный глоссарий для использования на безвозмездной основе.
Глоссарий по металлообработке
Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal. |
Глоссарий содержит термины, относящиеся к черной и цветной металлургии, дефектоскопии, металлообработке, а также технологическим и производственным процессам и системам. |
Только в условиях производства, общения одновременно с иностранными и российскими специалистами не только осваивается терминология – всегда можно переспросить, уточнить и термин, и название деталей и то, что происходит на данном оборудовании или на площадке – но и получается знание сути процесса. |
Еврокоды (Eurocodes) – европейские строительные стандарты, разработкой которых занимается комиссия Евросоюза. Публикуем глоссарий по основам проектирования сооружений. |
Professional translators and editors of Flarus language services provider, when working with the text, most commonly make glossaries of terms. The glossary covers all field-specific terms which are found in the text. The glossary is made during the work with large texts or when the entire translator team works on the translation at the same time. |
Термины и сокращения глоссария охватывают принципы организации методов передачи информации, алгоритмов, структуры и средств кодирования сообщений. |
Данный глоссарий содержит термины на русском и английском языках по голографии и оптической обработке информации, часто встречающиеся в научно-технической и патентной литературе. |
За последние годы в Германии количество детей с речевыми проблемам увеличилось в несколько раз. Об этом свидетельствуют данные страховой медицинской кассы Barmer GEK. |
Голосовой и текстовый переводчик в режиме реального времени Skype Translator обнаружил технический дефект – он переводит некоторые китайские слова в английские ругательства. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: пользователь, действующий, руководство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 59% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|