Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






После пожара продажи романа Гюго "Собор Парижской Богоматери" резко подскочили

После пожара в Нотр-Дам-де-Пари продажи романа Гюго "Собор Парижской Богоматери" через Amazon резко подскочили.

Наталья Сашина
18 Апреля, 2019




В романе описаны события 1482 года. В красавицу Эсмеральду влюблены несколько мужчин, один из которых - горбатый глухой звонарь Квазимодо. Другой соперник - настоятель монастыря Фролло. В конце книги горбун сбрасывает священника с крыши собора в отместку за гибель Эсмеральды. Впервые роман был опубликован в 1831 году.

Напомним, что 15 апреля в Нотр-Даме случился пожар. Утром 17 апреля разные издания романа 1831 года заняли первое, второе, четвертое, пятое и восьмое места в списке бестселлеров на Amazon France.

Поделиться:


В 2018 году выйдет новый роман Харуки Мураками "Убийство командора" на русском языке 2389

Выход нового романа на русском языке японского писателя Харуки Мураками «Убийство командора» запланирован на конец 2018 года. Об этом сообщает издательство «Эксмо».


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Цифра дня: Сколько слов содержится в самом длинном предложении на французском языке из романа Виктора Гюго «Отверженные» 1641

Самое длинное предложение на французском языке состоит из 823 слов и содержится в романе Виктора Гюго «Отверженные».


Маяковскому 123 года 558

..."И бог заплачет над моею книжкой! Не слова - судороги, слипшиеся комом; И побежит по небу с моими стихами под мышкой И будет, задыхаясь, читать их своим знакомым."




В Испании вручили литературную премию Надаля 859

Лауреатом старейшей испанской литературной премии имени Надаля в этом году стал писатель Виктор дель Арболь за роман "Канун почти всего" ("La vispera de casi todo"). Интригой премии стал тот факт, что автор подал заявку на конкурс под псевдонимом Аурелия Бальестерос, а название романа заменил на "Перекресток забвения".


Госсекретарь США заговорил по-французски в Париже 1127

Госсекретарь США Джон Керри выразил соболезнования французам в связи с терактами, которые потрясли недавно Францию. Свою речь в мэрии Парижа Керри произнес на французском языке.


Парижские улицы будут патрулировать полицейские из Китая, владеющие французским языком 1441

Полицейские из Китая, владеющие французским языком, помогут парижским коллегам патрулировать улицы столицы Франции. Помощь поступит уже этим летом в рамках плана министерства внутренних дел Франции, направленного на снижение преступности, а также на то, чтобы убедить китайских туристов в том, что власти Франции о них заботятся.


По мотивам абсурдной песни братьев Илвисокеров выпустили детскую книгу на норвежском языке 1286

Как сообщает американский журнал "Биллборд", детская книга "Что говорит Лиса?", написанная по мотивам вирусного видео норвежского комедийного дуэта Ylvis, заняла пятое место в списке бестселлеров "Нью-Йорк Таймс".


В Париже представили новый перевод на французский язык "Евгения Онегина" 2059

В рамках на лингвистического форума "Эксполанг" (Expolangues), проходившего в Париже, состоялась презентация нового перевода романа в стихах А.С.Пушкина "Евгений Онегин" на французский язык.


Китайский перевод романа Джеймса Джойса стал бестселлером 1276

Китайская версия романа Джеймса Джойса "Поминки по Финнегану", работа по переводу над которой продолжалась целых восемь лет, стал настоящим бестселлером у читателей.


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Amazon, #Собор Парижской Богоматери, #бестселлер, #книга, #Виктор Гюго, #Париж, #роман, #Квазимодо



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод, Переводчик №724

метки перевода: финансовый, договор, наименование, стоимость, соглашение.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




ВГУ начал сотрудничество с Новой Сорбонной




Качество перевода художественной литературы в России падает, а ее популярность растет



Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод скриптов, разметки и скрытой информации сайта



Глоссарий сексопатологических терминов
Глоссарий сексопатологических терминов



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru