|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Пазим езика си" |
|
|
Второй год подряд содружество "Живая вода Болгарии" организует состязание по правописанию.
Второй год подряд содружество "Живата вода на България" ("Живая вода Болгарии") организует состязание по правописанию "Пазим езика си" ("Храним свой язык"). Мероприятие вновь проходит под патронажем первой дамы Болгарии Десиславы Радевой. В 2018 году конкурс носил пилотный характер, и в нем приняло участие только 20 школ. В этом году абсолютно все желающие ученики будут включены в состязание. Оплата за участие не взимается. Заявка должна быть подана до 13 апреля на сайте содружества "Живата вода на България". Первый круг состоится 20 апреля, второй - 11 мая. Задача, с которой придется справиться участникам, - это диктант и два вопроса к нему. В качестве каверзного текста выбраны отрывки из произведений великих болгарских классиков. Также запланировано выполнить задание с синонимами в болгарском языке. Согласно мнению молодых участников трудности в состязании обычно вызывает пунктуация и употребление полного и краткого члена в болгарском языке.
11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики. |
„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский. |
Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт". |
Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния». |
Славянская культура вышла на улицы Москвы. В День славянской письменности и культуры названия центральных улиц и бульваров были переведены на украинский, болгарский, белорусский, сербский и македонский языки. |
Конференцията бе организирана от депутата в Европейския парламент Емил Стоянов. В нея участваха българи от 23 страни. |
История песен "Евровидения" на болгарском языке. |
По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: пользователь, действующий, руководство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 59% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|