Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В казахский язык введут полмиллиона новых терминов

До 2020 года казахстанские лингвисты внесут в словарь свыше 500 тысяч новых казахских терминов вместо используемых сейчас русскоязычных слов.

Наталья Сашина
13 Апреля, 2019

казахский язык


По словам руководителя Института языкознания им.Ахмета Байтурсынова Ердена Кажыбек, в мире насчитывается порядка 200 научных и хозяйственных отраслей, и в каждой из них содержится не менее 10 тысяч терминов.

"Если в какой-либо сфере терминов меньше 10 тысяч, то она не развивается. Для того, чтобы развивать все направления, нам необходимо составить 500 тысяч терминов на казахском языке. За 30 лет уже утверждено свыше 20 тысяч казахских терминов", — говорит он.

В республике уже была принята программа по формированию национального терминологического фонда, согласно которой до 2020 года лингвисты составят терминологический словарь для учащихся 1-4 классов. В 2021 году аналогичный словарь появится у школьников 5-9 классов. В 2023 году на уровне вузов завершится работа с 20 словарями по общественным наукам, а к 2024 году — по техническим наукам.

К 2025 году будет разработан 15-томный словарь по естественным наукам.

Уже в следующие несколько лет лингвисты представят более 50 новых терминологических трудов, к работе над которыми будут привлечены специалисты по терминологии ведущих научных и образовательных заведений.


Поделиться:




Артикль в русском языке

Далеко не каждый лингвист знает, что в русском языке тоже в какой-то степени присутствует артикль. И речь здесь не идет о синтаксическом или семантическом выражении категорий определенности и неопределенности существительного.


Законы в Казахстане будут разрабатывать на казахском языке

Власти Казахстана намерены внести изменения в языковую очередность подготовки законопроектов. Отныне законы будут издаваться на государственном казахском языке и только потом переводиться на русский язык.


Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды



Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик

В Армении открылся Всеармянский интернет-центр лингвистических знаний, в котором собраны все термины и другие слова армянского языка с объяснениями и примерами употребления, а также с переводом слов на английский, русский и турецкий языки.


Развитие лингвистики в будущем связано с компьютеризацией и интернетом



Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга"



Save the Words пытается спасти исчезающие слова



Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга



Российские лингвисты создали букварь для мигрантов

Российские лингвисты Педагогического университета им.Герцена с кафедра межкультурной коммуникации представили букварь для мигрантов.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: казахский, лингвист, словарь, термин, казахский язык, терминологический словарь



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Анализ ситуации / Situation analysis", Технический перевод, Переводчик №53

метки перевода: заказчик, сплав, золото, изготовление.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Дубляж по-казахски: казахстанских кинопрокатчиков обяжут дублировать фильмы на казахский язык




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод веб-сайта на базе WordPress



Глоссарий по нумизматике
Глоссарий по нумизматике



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru