Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Как иврит вернулся из "мертвых"

Почти 2000 лет иврит был мертвым языком. Но в XIX и XX веках этот литургический язык вернул себе статус современного.

Волгина Юлия
13 Апреля, 2019

"Его возрождение беспрецедентно", - говорит Нэнси Берг, профессор еврейского языка и литературы в Вашингтонском университете в Сент-Луисе. Берг начала свой доклад "Иврит, суши и плохие татуировки" с анекдота: она и несколько израильских коллег присутствовали на конференции в Техасе. Они сели в такси и начали беседовать. Водитель, иммигрант из Ганы, спросил, на каком языке они говорят. Они ответили, что на иврите. Судя по выражению его лица, он думал, что перевозит людей из Ветхого Завета, которые оставили верблюдов у колодца. "Этот эпизод напомнил мне, как необычно, что язык, который был объявлен мертвым, вернулся".


На самом деле, возрождение иврита уникально. Около 9 миллионов человек сейчас говорят на иврите. Для сравнения, другие почти вымершие языки, такие как Корнуоллский и Мэнский (коренные языки в некоторых частях Англии и Ирландии), вернулись из мертвых, но говорят на них в общей сложности менее 1000 человек.

На протяжении веков иврит ограничивался религиозной сферой, в центре внимания которой было "выполнение литургических функций и обсуждение юридических вопросов." Евреи обычно говорили на языке своей родной страны – немецком, русском, арабском или английском.

Во второй половине XIX века Елиезер Бен Иегуда, еврейский лексикограф, эмигрировал в Палестину с целью возрождения еврейского языка. Сионистское движение в конце XIX-начале XX века вызвало дополнительный интерес к еврейскому языку. В 1897 году первый Сионистский конгресс принял поэму "Хатиква" в качестве гимна. Сегодня это государственный гимн Израиля. Иврит набрал обороты в Восточной Европе во время Тарбутского движения — распространение светских еврейских языковых школ в Польше, Румынии и Литве — между Первой и Второй мировыми войнами. С образованием Израиля и иммиграцией людей из диаспоры, число людей, говорящих на этом языке, значительно увеличилось.


Поделиться:




Google Translate будет переводить с казахского языка

"Google Россия" займется вопросом интеграции в онлайн-переводчик Google Translate казахского языка. Об этом заявил генеральный директор российского подразделения поисковика Владимир Долгов, выступая на выставке-конференции Digital Communications Kazakhstan-2011.


Перевод древнего текста с иврита поможет найти сокровища Соломона

Недавно выполненный перевод текста "Трактат кораблей" с иврита поможет ученым установить местонахождение сокровищ из храма царя Соломона. Это и религиозные артефакты, и золотые музыкальные инструменты, и драгоценности из Эдемского сада, и даже легендарный Ковчег Завета.


В США внедрят новые программы для изучения иврита

Еврейский языковой совет Северной Америки на конференции в Нью-Джерси в прошлом месяце сообщил, что будет реализовывать программу по повышению уровня владения ивритом среди американских евреев, чтобы сделать иврит центральной частью их культуры.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Издательство Оксфордского университета выпустило расширенный англо-китайский словарь

Около 1,000 новых слов и выражений современного языка были добавлены в обновленное издание англо-китайского словаря издательства Оксфордского университета.


Жители Сектора Газа изучают "язык врага"

Министерство образования под руководством ХАМАСа сообщило о расширении изучения иврита в средних и высших учебных заведениях Сектора Газа.


בישראל נתקיים הערב מוקדש לאירוע שעברו125 שנ•

במרכז תרבותי רוסי בתל-אביב נמשך תוכנית לילדים ומבוגרים "נשמור שפת רוסית במשפחה".


Последние носители арамейского языка стремятся возродить язык времен Христа

На сегодняшний день в мире насчитывается около 200 тысяч человек, которые в своей повседневной жизни используют арамейский язык. Две тысячи лет назад это язык был lingua franca на всем Ближнем Востоке: на нем разговаривали, писали и торговались в древней Иудее, Персии и Междуречье.


В Израиле могут принять законопроект, требующий перевода всех официальных сайтов на языки репатриантов

Для многих репатриантов, приезжающих в Израиль, языковой барьер вызывает серьезные трудности: им приходится подписывать финансовые или юридические документы, которые они не в силах понять и даже прочесть. В связи с этим в ближайшее время законодательный орган власти страны Кнессет рассмотрит законопроект, обязывающий все государственные и общественные организации перевести их официальные сайты на родные языки граждан Израиля.


Интерфейс Twitter переведен на языки с написанием справа налево

Усилиями волонтеров-переводчиков интерфейс сервиса микроблогов Twitter был переведен еще на четыре языка - фарси, арабский, иврит и урду. Во всех перечисленных языках слова пишутся справа налево.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: современный, язык, мертвый, Возрождение, иврит



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проформа-счет – депозитный инвойс / Proforma - Deposit Invoice", Финансовый перевод, Переводчик №24

метки перевода: декларация, компания, страна-производитель, трикотаж, условия, петля.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Глоссарий по клиническим исследованиям
Глоссарий по клиническим исследованиям



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru