Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Топоним дня: Люксембург

Люксембург является одним из самых маленьких европейских государств. В связи с этим его название восходит к слову со значением "маленький".

Наталья Сашина
05 Апреля, 2019




Люксембург является одним из самых маленьких европейских государств. В связи с этим его название восходит к слову со значением "маленький".

В 963 году в одной из ла­тинских грамот упоминается castellum quod dicitur Lucilinburhuc — "крепость, которая назы­вается Люцилинбурх(ук)". Происхождение части -burhuc понятно: это burg ("кре­пость"). Те, кто знают современный немецкий язык, могут не опознать часть lucilin-, но здесь поможет английский: это же самое слово, что современное английское little, а соответствие английского t немец­кому tz (читается [ц]) абсолютно регулярно: sit — sitzen ("сидеть"), cat — Katze ("кошка"), и так далее.

На этом можно было бы и закончить, но есть две мелкие детали, которые привлекают к себе внимание. Во-первых, выражение "маленькая крепость" по-немецки выгля­дело бы как lützele Burg — откуда же там появляется согласный м перед б? Во-вторых, откуда берется кс на месте ц?

Ответ про м прост: как и многие другие немецкие географические названия, Люксембург по проис­хождению не имени­тельный падеж, а дательный падеж из соче­тания с предлогом zi ("у, к") (совре­менное немецкое zu): zi dero luzzilin burg — "у малень­кой крепости" (dero — определенный артикль). Затем остается только Luzzilinburg, а n перед b переходит в m.

По материалам Arzamas.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Слово дня #топоним #Люксембург


Сайт интернет-аукциона eBay перевели на русский язык 5812

Интерфейс крупнейшего интернет-аукциона eBay теперь доступен на русском языке. Русскоязычная версия пока находится в стадии тестирования, однако пользователи уже могут выбирать на русском языке товары, доставляемые в Россию, и оплачивать покупки с помощью платежной системы PayPal.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Латвия возглавила рейтинг стран Евросоюза по убыли молодежи 126

Наибольший отток населения в возрасте от 20 до 29 лет среди стран ЕС в период с 2008 по 2018 год наблюдался в Латвии. Эта страна потеряла почти треть молодежи, а именно 31%. Об этом говорится в исследовании European Data Journalism Network (EDJNet).


Слово дня: To be done with something 235

Буквальный перевод неприменим в случае некоторых английских выражений.




Слово дня: Eager beaver 299

Английское выражение "Eager beaver" не имеет ничего общего с пылкими бобрами. Так называют крайне прилежных, работящих, усердных людей


Слово дня: Баня 273

из праслав. *ban’a < вульг. лат. *bāneum < класс. лат. balneum/balineum < др.-греч. βᾰλᾰνεῖον


Слово дня: Чай 420

Чай - кит. 茶 — «ча́» на пекинском и гуандунском диалекте, «те̂» на амойском и «тцай-е» на тайваньском, «чай» — на хинди.


Слово дня: Фриссон 476

озноб во время прослушивания музыки


В Москве заменят таблички с некорректным переводом названий улиц 1405

В Москве заменят таблички с некорректным переводом названий улиц. Вопрос об этом будет решаться осенью в ходе парламентских слушаний в Мосгордуме.


Полностью отказываться от буквы "ё" не следует - эксперт 1023

Полностью отказываться от буквы "ё" неправильно. Ее нужно употреблять выборочно. Такого мнения придерживается главный редактор сайта "Грамота.ру" Владимир Пахомов.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция / Manual", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: технологичность, электронный, инструкция.

Переводы в работе: 90
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Названия известных городов на испанском




6 стран-полиглотов




Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному?




Арабские слова и топонимы в португальском языке




В Люксембурге работают над созданием онлайн-словаря местного языка




Экзотические названия городов, которые при переводе утрачивают свою экзотичность




В Белоруссии переведут все географические объекты и вывески с русского на белорусский язык



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Смысл и непереводимость терминов в работе переводчиков



Glossary of Statistical Terms
Glossary of Statistical Terms



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru