Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Топоним дня: Пекин

История названия столицы Китая.

Наталья Сашина
24 Апреля, 2019




Столица Китая называется 北京, что означает "Северная столица" (北 — "север", 京 — "столи­ца"). Еще один известный город с похожим назва­нием — Нанкин, 南京, то есть "Южная столица" (南 — "юг"). Тот же иеро­глиф 京 в сочетании с еще одной стороной света встречается и в названии города Токио: по-японски "то" значит "восточ­ный", а "кё" — "столица".

Свое современное название город получил в 1403 году. В 1928 году, в связи с переносом столицы в Нанкин, он был переименован в Бэйпин — "Северное спокойствие". В 1930-е и 1940-е годы политические режимы и границы на Дальнем Востоке менялись очень быстро и в ходу были оба названия — в зависимости от представлений противоборствующих сторон о статусе города. Официально название Пекин было возвращено в 1949 году.

По-английски сейчас Пекин называется Beijing, хотя раньше использовалось более похожее на русское название Peking. Написание Beijing полностью соот­ветствует общепринятой сегодня системе трансли­терации китайских слов латин­скими буквами, которая называется пиньинь. Она ориенти­руется на путунхуа — стандарти­зованный вариант китайского языка на основе северных диалектов.

По материалам Arzamas.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайский язык #топоним #Пекин #Слово дня


Игра престолов: 6 интересных фактов о Валирийском языке 4717

В первых двух сезонах «Игра Престолов» аудитория познакомилась с языком дотракийцев, в следующих двух сезонах Дэвид Петерсон представил его более детально разработанную версию – Валирийская языковая группа. 6 интересных фактов о Валирийском языке для тех, кто с нетерпением ждет выхода очередного сезона.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Парикмахер 404

Слово «парикмахер» произошло от нем. Perückenmacher, что означает — мастер, делающий парики. В самой Германии это слово в данном значении давно не применяется и является устаревшим германизмом.


Слово дня: Пончик 498

Местные разновидности пончика — жареная пампушка (украинская), баурсак (тюркская), кабартма (булгарская), лукумадес (греко-турецкая), «газы монашенки» (фр.)русск. (французская), берлинер (немецкая), смультринг (норвежская), суфгания (израильская).




Слово дня: Рапсо́дия 236

инструментальное или вокальное произведение, написанное в свободном, импровизационном стиле. Для рапсодии характерно чередование разнохарактерных эпизодов на народно-песенном материале.


Как победить «ложных друзей» переводчика приветствуя жителей Китая? 1786

Приветствие, которое вы услышите в Китае, будет зависеть от обстановки и ситуации, при которой произойдет встреча. Поэтому вариантов «как правильно поздороваться?» и не вызвать недоумение, как и самих ситуаций, может быть бесконечное множество. Так возможно ли вообще одержать победу над «ложными друзьями» переводчика, чтобы при любых обстоятельствах четко знать, как вежливо поприветствовать жителя Поднебесной?


В Китае будут повышать уровень переводов русской литературы 1053

В Пекине откроется первый в Китае Центр славистики, в котором будут изучать современную русскую литературу. Учреждение возглавит один из лучших переводчиков русской поэзии на китайский язык Лю Вэньфэй.


Названия известных городов на испанском 2790

Адаптации названий городов на различных языках зачастую приводят к тому, что написание, а иногда и произношение топонимов в итоге изменяются. Такие сходства и различия очень удобно проследить на сравнении английского и испанского вариантов.


Неполиткорректные названия городов в переводе с испанского 1230

В провинции Бадахос (Badajoz) располагается довольно скромный по своей численности населения городок Валье-де-Матаморос (Valle de Matamoros), перевод названия которого звучит как «Долина смерти мавров».


Экзотические названия городов, которые при переводе утрачивают свою экзотичность 2811

Собираетесь в отпуск? Выбираете нетривиальное местечко для нетривиального отдыха? Сколько загадочных городов, будоражащих воображение: Куала-Лумпур, Гонолупу, Рейкьявик. Однако достаточно перевести на русский эти названия, и города превращаются в скучные и банальные места, и становится уже не так интересно попасть туда.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Веб-сайт / Web-site content", Акции, инвестиции, биржа, Переводчик №868

метки перевода: электронный.

Переводы в работе: 82
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




"Яндекс.Карты" обучили человеческому языку




В Белоруссии переведут все географические объекты и вывески с русского на белорусский язык




Китай зачитывается "Поминками по Финнегану"




К Универсиаде названия казанских улиц переведут




TAUS ASIA TRANSLATION SUMMIT



Латвийский город Вентспилс выбрал в качестве языка межнационального общения китайский


В Пекине проходит XVI Мировой конгресс прикладной лингвистики AILA-2011


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контент-маркетинг для международной аудитории



Forex глоссарий
Forex глоссарий



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru