Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Cougar, IPA и swag: и другие англицизмы в датском языке

Согласно недавно проведенному исследованию: более 10 процентов датского языка находится под влиянием английского.

Волгина Юлия
04 Апреля, 2019

Эта тенденция, похоже, будет продолжаться, особенно после включения 780 новых слов в официальный датский словарь.

Среди одобренных английских слов, которые будут иметь аналогичное значение на датском языке: cover, clue, daybed, expat, cougar, donut, device, IPA, mobilehome, rockefeller, streetsmart, voiceover, networker и swag. Кроме того, многочисленные IT- слова были приняты, в том числе: internetbrowser, VPN, Vlog, videoblogger и youtuber.
датский язык

‘Banditter i habitter’ ("бандиты в костюмах") - еще одно новое и довольно уместное выражение, учитывая недавние скандалы с отмыванием денег в Дании.

Другие интересные дополнения включают: "Truckerbad" (’trucker bath/shower‘), который просто распыляет дезодорант вместо принятия традиционного душа, и "betonlebbe" (’concrete lesbian‘), мужеподобная лесбиянка. И три новых слова, относящихся к иммигрантам: "indvandrersprog" ("язык иммигрантов"), "indvandrerfjendtlig" и "indvandrerfjendsk" (что означает "негативное отношение к иммигрантам").


Поделиться:




Английские слова, заимствованные из других языков

Язык рассказывает нам, кем мы были: от тех, с кем мы взаимодействовали, от наших тенденций к изменениям, до того, как мы характеризуем самих себя.


В Германии железные дороги отказываются от английского языка в пользу немецкого

Руководство основного оператора железнодорожной системы Германии Deutsche Bahn приняло решение о сокращении количества надписей в поездах и объявлений на английском языке в пользу немецкого.


Лингвисты Гёте-института проанализируют современное состояние немецкого языка

Лингвисты Института имени Гёте проведут серию мероприятий в рамках программы Deutsch 3.0, призванных проанализировать современное состояние немецкого языка и тренды в его развитии.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Indenfor rammerne af "Natten med Andersen" lød eventyr på dansk

Om natten 5. til 6. april tilbragte mange børn rundt om i verden natten på biblioteker og skoler som en del af "Natten med Andersen", der har til formål at indgyde i børn en kærlighed for læsning.


Все современные языки подвергаются прессингу со стороны английского - лингвист

У всех современных языков, включая русский, в настоящее время много проблем. Все языки подвергаются прессингу со стороны английского языка. Такого мнения придерживается руководитель Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз.


Поздравление с Рождеством

Счастливого Рождества!


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет

По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина.


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке

В современном бизнес-языке англицизмы изобилуют, что свидетельствует об экономическом могуществе США. Несмотря на то что Китай экономически становится все сильнее, ожидать в бизнес-языке появления китайских слов и выражений пока не стоит. Так считает лингвист, специалист в области философии языка и языковой политики из университета Jacobs University в Бремене (Германия) Юрген Трабант (Jürgen Trabant), о чем он рассказал в интервью BFM.ru.


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода

В Екатеринбурге в Уральском государственном университете имени А.М. Горького в период с 27 сентября по 1 октября проводился семинар под названием "Мастерство письменного перевода".




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: влияние, словарь, англицизм, язык, датский





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Flarus Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор поставки с монтажом / Supply and Installation Agreement", Юридический перевод, Переводчик №381

метки перевода: договор, поставщик, спецификация, стоимость, товар, устройство, .

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Узкоспециализированный перевод с китайского языка на русский язык



Глоссарий по спектроскопии
Глоссарий по спектроскопии



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru