Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






О китайском языке

Для человека, не знающего китайский язык, он представляется набором символов, иероглифов, чем-то недоступным пониманию. Стоит только начать изучать китайский, и становится понятно, что многие иероглифы строятся как обычные слова в других иностранных языках.

Philipp Konnov
28 Марта, 2019

китайский иероглиф


Иероглиф - название письменного знака, записывающий слог китайского языка. Иероглифы могут означать как отдельные звуки и слоги, так и морфемы, целые слова и понятия.

Слово может состоять из 1-3 иероглифов. Точную цифру иероглифов китайского языка назвать трудно, в толковых словарях встречается до 62 тысяч иероглифов. Знания шести тысяч иероглифов хватает для общения и чтения СМИ.

В современном китайском языке на странице иероглифы располагаются в строках слева направо, как текст на европейских языках. До середины ХХ века иероглифы располагали на странице в столбцах сверху вниз и справа налево.

Главная иероглифическая трудность заключается в существовании так называемых традиционных и упрощенных иероглифов. В 1960-е гг. в КНР была проведена реформа письменности (написания иероглифов), количество черт во всех иероглифах сократилось – отсюда название "упрощенная письменность". Однако китайцы Тайваня, Гонконга, Сингапура нововведение не приняли и используют традиционную письменность. Приходится изучать две иероглифические системы.

На Китайском языке говорит практически все население страны и китайское население Индонезии, Камбоджи, Лаоса, Вьетнама, Бирмы, Малайзии, Таиланда и Сингапура.

Китайский язык распадается на 7 основных диалектных подгрупп. Диалекты различаются фонетически, что затрудняет или делает невозможным междиалектическое общение.

Набор китайского текста на компьютере

Сейчас существуют две основополагающие системы компьютерного набора иероглифического текста. Одна основывается на том, что количество черт, из которых состоят иероглифы, ограничено, а порядок написания черт и их число в каждом иероглифе строго фиксированы. На клавиатуру наносят черты иероглифа, клавиши нажимаются в порядке написания черт для конкретного иероглифа.

Вторая использует латинскую клавиатуру. Произношение иероглифов по определенным правилам записывается латиницей (фонетическая транскрипция пиньинь). Произношение набирается на клавиатуре, а затем выбирается нужный иероглиф. Сложность такого набора китайского текста состоит в том, что одному произношению могут соответствовать несколько иероглифов.

Набор иероглифов по второй системе более распространен.

Китайский язык все больше замещает собой традиционные направления работы для бюро переводов, что не может не отражаться на внутренней организации компании и влияет на публикации в новостной ленте. В штат бюро постоянно прибывают новые переводчики китайского языка, есть носители, которые вообще не знают русского, есть китайцы, давно осевшие в Москве, каждый новый переводчик - это новые идеи и новые возможности. Мы обязательно продолжим публикации по этой не новой, но набирающей популярность темы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайцы #пиньинь #иероглифы #Вьетнам #письменность #иероглиф #бюро переводов #диалект #Китай #китайский язык #китайский


Составлено новое самое длинное предложение на чешском, состоящее только из согласных 7393

Чешский и словацкий языки могут из-за слогообразующих R и L образовать многослоговые слова без гласных. Количество таких слов, однако, ограничено, и создание полноценных предложений является сложной задачей.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Личные записи художника Пауля Клее на немецком языке выложены в Интернет 1768

Пауль Клее - немецкий и швейцарский художник, график, крупнейшая фигура в европейском авангарде.


США отправит добровольцев во Вьетнам для обучения английскому языку 1087

Американское правительство планирует отправить добровольцев организации Peace Corps во Вьетнам для обучения местного населения английскому языку. С таким заявлением выступил президент США Барак Обама, который находится с официальным визитом в этой стране.




Тоны в китайском языке 3698

Shī Shì shí shī shǐ или История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов


Как победить «ложных друзей» переводчика приветствуя жителей Китая? 2694

Приветствие, которое вы услышите в Китае, будет зависеть от обстановки и ситуации, при которой произойдет встреча. Поэтому вариантов «как правильно поздороваться?» и не вызвать недоумение, как и самих ситуаций, может быть бесконечное множество. Так возможно ли вообще одержать победу над «ложными друзьями» переводчика, чтобы при любых обстоятельствах четко знать, как вежливо поприветствовать жителя Поднебесной?


В Ханое представили новый вьетнамо-русский словарь 2108

В столице Вьетнама в центре "Русский мир" Международного института Ханоя состоялась презентация большого вьетнамо-русского словаря, в который вошли более 80 тысяч словарных статей.


Китай окажет поддержку занимающимся переводом китайской литературы на русский язык 2080

Российским переводчикам, занимающимся переводом китайской литературы на русский язык, будет оказана разнообразная поддержка, в том числе финансовая. Об этом заявил глава Государственного управления КНР по делам печати и издательств, руководитель Государственного управления КНР по защите авторских прав Лю Биньцзе.


《2010年中国语言生活状况报告》在北京发布 2492



Использование первого в Китае учебника эвенкийского языка началось в этом году 1898




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документация к электрооборудованию / Electrical documentation", Технический перевод

метки перевода: чертеж, конструкторский, действующий.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


Интегральный показатель качества работы внештатного переводчика в бюро переводов "Flarus" (т.н. "рейтинг перевочика")


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Китайский язык - язык XXI века


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий терминов переводческого рынка (немецкий)
Глоссарий терминов переводческого рынка (немецкий)



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru