Заимствования иностранных слов — один из способов развития современного языка. Чаще всего они проникают в язык из-за отсутствия соответствующего понятия в языке-рецепторе. Иранские филологи Мохаммади Резаи и Сиями Халид считают, что в русском языке множество иранизмов и арабизмов.
Ими было выявлено около 240 персидских заимствований русского языка, распределенных по 16 тематическим группам.
В первую группу вошли названия предметов быта, домашняя утварь: бабуша –(babush) پاپوش, бадья –(badieh) بادیه, бумага - پنبه, достархан - دستارخوان, диван - دیوان, зимбиль - زنبیل, кальян - قلیان, килим - گلیم, кил - گِل, киса/ кисет - کیسه, люлька - لوله, наргиле - نارگیله, палас - پلاس, пиала - پیاله, постолы - پوست, сапетка - سبد, стакан - استکان/ دوستگانی, таз - تاس, тахта - تخت/ تخته, фарфор - بغپور/ فغفور, хурда-мурда - خرده مرده, чакчуры - چاقچور, чембур - چنبور, чемодан - جامهدان и шандал - شمعدان.