|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Юго-Восточной Азии постоянно растет интерес к изучению китайского языка |
|
|
Как сообщает китайское посольство во Вьетнаме, китайский язык уже стал вторым по важности иностранным языком во Вьетнаме. Число вьетнамских студентов в Китае уже превышает 80 тыс., они являются третьей по количеству группой иностранных студентов. В Лаосе, Мьянме и других странах Юго-Восточной Азии китайский язык также очень популярен и постепенно становится первым при выборе иностранного языка для изучения. Хорошо знать язык и развивать торговлю - это прекрасный способ получения прибыли.
В то же время, вместе с открытием Паназиатской высокоскоростной магистрали, шоссе Куньмин-Бангкок и продолжающимся ростом товарооборота, изучение языков Юго-Восточной Азии в провинции Юньнань тоже постепенно становится популярнее.
Один британский журнал предсказал: «Через 5 лет в городе Куньмин, столице провинции Юньнань, иностранцев станет еще больше, будут люди не только с Запада, но и вьетнамцы, тайцы и индийцы».
Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей. |
Хорошо перевести текст на вьетнамский язык – не означает просто дословно передать информацию с соблюдением правил орфографии и грамматики. Заставить поверить в свой перевод подобно тому, как верят оригиналу, сможет только тот, кто сам верит и глубоко понимает текст. |
В Ханое состоялась презентация книг русских писателей в переводе на вьетнамский язык. Произведения были переведены в рамках совместного российско-вьетнамского проекта в области книгоиздательства и перевода. |
Вьетнамские имена, как и китайские, нередко вызывают трудности у людей, не знакомых близко с вьетнамской культурой. Где во вьетнамском имени само имя, а где фамилия? Как вежливо обратиться к вьетнамцу? В этой заметке мы кратко расскажем об особенностях вьетнамских имен собственных. |
Hôm nay, tại Việt Nam, bắt đầu làm việc hệ thống tìm kiếm coccoc.com ( cóc-cóc, theo tiếng Việt), ông Lavrenko, báo “Veđômôscham” cho biết. |
Премьер-министр КНР Вен Жиабао в своей речи, произнесенной два года назад, заявил, что китайцы являются самой многочисленной в мире нацией, изучающей английский язык. Порядка 300 млн. жителей этой страны могут с уверенностью назвать английский язык "лингва франка" (от итал. lingua franca — "франкский язык"), то есть общепринятым языком, которым они владеют в той или иной мере. |
The 24th EXPOLINGUA Berlin will take place October 28 – 30, 2011. |
Способность запоминать слова и грамматику чужих языков от рождения дана далеко не каждому человеку. Для одних людей заучивание слов и грамматики иностранного языка - настоящее мучение, а для других - это также естественно и легко, как беседа на родном языке. Возникает вопрос: сколько языков способен выучить за свою жизнь человек и при этом поддерживать их в активном состоянии? |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Персональный сайт-визитка / Personal website", Резюме метки перевода: карточка, персональный, информационный, визитный.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 49% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|