Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс "Славянский мир глазами детей"

Центр славянских культур приглашает переводчиков-славистов принять участие в международном творческом конкурсе в честь 15-летия Форума славянских культур.




Центр создан для обеспечении доступа к культурному наследию славян и укреплению культурных связей между славянскими народами. Здесь постоянно проходят различные мероприятия — кинопоказы, лекции, разговорные клубы, мастер-классы, встречи с деятелями искусства, тематические клубы на славянских языках.
Книжный фонд Центра состоит из 12 000 изданий, включая оригиналы и переводы на всех славянских языках.
Еще не объявлены результаты I-го этапа конкурса "Славянский мир глазами детей", участники которого пробовали свои силы в написании короткого художественного произведения (сказки, рассказа, стихотворения или песенки), а уже стартовал II этап конкурса - для начинающих и профессиональных переводчиков-славистов (от 18 до 30 лет).
В качестве конкурсного задания предлагается перевести работы победителей I этапа на один из государственных языков стран-участниц ФСК.
Выполненную работу и заявку необходимо выслать до 19 мая на адрес slavic@libfl.ru.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кино #язык #курс #произведения #стихотворения #мастер-класс #перевод #переводчик


Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии 1655

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Мирей Матье включит в новую пластинку романс Чайковского на русском языке 348

Французская исполнительница и посол русского языка в мире Мирей Матье включит в свой новый диск с классическими произведениями романс на музыку П. И. Чайковского. Об этом она сообщила в ходе встречи со студентами в Государственном институте русского языка имени А. С. Пушкина.


Акция "Дарите книги с любовью" в России 741

14 февраля - День святого Валентина, праздник, который отмечают во многих странах мира, но уже с 2012 года этот день известен ещё и как Международный день дарения книг.




Корейская поэзия 1050

В Овальном зале московской Библиотеки иностранной литературы, при поддержке Института перевода корейской литературы (LTI Korea), состоялся вечер корейской поэзии.


Премия Александра Солженицына 636

1 апреля в Доме русского зарубежья имени Солженицына состоится церемония вручения премии Александра Солженицына.


В Екатеринбурге проходит фестиваль кино на итальянском языке 1137

В Екатеринбурге впервые проходит фестиваль нового итальянского кино New Italian Cinema Events (N.I.C.E.). Все показы идут на итальянском языке с русскими субтитрами.


Ретроспективу Хамфри Богарта к 70-летию "Касабланки" покажут на английском языке 1251

70 лет назад вышел самый знаменитый фильм с участием американского актера Хамфри Багарта "Касабланка". С 28 ноября по 2 декабря в Санкт-Петербурге в кинотеатре "Аврора" покажут киноленты с участием актера.


В Москве открылась конференция по преподаванию немецкого языка 1415

На базе Московского государственного областного университета (МГОУ) 19-20 ноября 2012 г. проходит международная научно-практическая конференция "Немецкий язык в образовательном пространстве России: традиции и инновации".


В Великом Новгороде пройдет переводческая конференция Translation Strategies 1462

В период с 21 по 23 октября в Великом Новгороде будет проходить переводческая конференция Translation Strategies. Конференция проводится во второй раз и обещает собрать большое число специалистов, работающих в сфере переводов.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция к кофемашине / Instructions for the coffee machine", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода:



Переводы в работе: 82
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Армянский язык не нуждается в сохранении


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контент-маркетинг для международной аудитории



Глоссарий по ядерной энергетике
Глоссарий по ядерной энергетике



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru