Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Миллион алых роз" исполнили в переводе на японский язык

В Токио русскоязычный житель записал японскую версию популярной песни Аллы Пугачевой "Миллион алых роз" в исполнении своей супруги-японки на японском языке.

Наталья Сашина
19 Марта, 2019

Следует отметить, что многим японцам эта композиция на музыку Раймонда Паулса известна, а многие и не догадываются о ее происхождении. Все дело в том, что в середине 1980-х годов эта песня была репертуаре многих японских певиц.

"Большинство японцев даже не догадываются, что песня не исконно японская. Когда я говорю о ее происхождении на концертах, зрители бурно удивляются", — рассказывает музыкант, аккомпанировавший на гитаре супруге.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #концерт #японский #композиция #Пугачева #Миллион алых роз


На официальном сайте зимних Олимпийских игр в Сочи представлен глоссарий спортивных терминов 3669

На официальном сайте Оргкомитета XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи представлена первая версия специально разработанного англо-русского глоссария терминов, а также франко-русский глоссарий по зимним видам спорта.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сурдоперевод на музыкальных мероприятиях 549

Сурдопереводчики становятся все более распространенным явлением на крупных музыкальных мероприятиях. Почему же только сейчас данный вид перевода попадает в фокус внимания?


Индийская девушка установила мировой рекорд 662

12-летняя индийская девушка побила мировой рекорд, исполнив песенные композиции на 102 языках в рамках одного концерта.




Я не умею ни писать, ни читать по-армянски… 853

Пару дней назад всемирно известный шансонье Шарль Азнавур, родители которого бежали во время Геноцида армян в Османской империи во Францию, признался в своем интервью испанской ежедневной газете El Mundo, что не умеет ни писать, ни читать по-армянски, и даже не знает слов государственного гимна Армении.


В мире отмечают юбилей славянской письменности 1089

Сегодня, 24 мая, в мире отмечают юбилей славянской письменности. Считается, что в этот день византийские православные миссионеры Кирилл и Мефодий создали славянскую азбуку - событие, которое произошло 1150 лет назад.


В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов 1500

Основатель знаменитой свободной энциклопедии Википедия (Wikipedia) Джимми Уэльс провел лекцию в Москве, на которой он рассказал о том, кто работает над различными языковыми разделами энциклопедии, а также каковы дальнейшие планы развития его проекта.


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык 3030

В университете "Аояма гакуин" (Токио, Япония) 7 июня состоялась научная конференция, посвященная проблемам российско-японских гуманитарных связей. Главной темой конференции стали переводы произведений великого русского поэта А.С.Пушкина на японский язык.


В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки 1422

В Японии оператор сотовой связи NTT DoCoMo представил работу приложения, которое будет переводить телефонные разговоры на иностранные языки. Разработка была представлена в ходе выставки Wireless Japan 2011.


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам 1416

Кроме самых распространенных языков чехи хотят также изучать и менее "популярные" языки. Пока младшее поколение владеет, прежде всего, английским и немецким языками, а старшее поколение говорит на русском и французском, нарастает число желающих изучать экзотические языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проект по развитию текстильной промышленности / The project for the development of the textile industry", Легкая промышленность, Переводчик №1014

метки перевода:



Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Абоненты "МегаФона" могут воспользоваться услугой "Перевод по телефону"


В Москве пройдет выставка, посвященная переводам новогреческой литературы на русский язык


Ученые приписали японскому языку корейские корни


Лингвисты и историки собрались в Санкт-Петербурге на конференции по японоведению


Интересные факты о языках


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



The Top Words of 2016
The Top Words of 2016



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru