Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как переводят иностранные имена на китайский язык

В китайском языке имя Дональда Трампа передается двумя способами - 特朗普 (Tèlǎngpǔ) и 川普 (Chuānpǔ). Трамп - не исключение. Подобное наблюдается и с именами других людей. Почему так происходит и какое из китайских имен американского президента все же верное? В этом попыталось разобраться издание What’s On Weibo.

Наталья Сашина
22 Марта, 2019




История перевода иностранных имен на китайский язык уходит в далекое прошлое. Китайский язык сильно отличается от алфавитных языков и самим китайцам сложно запоминать и произносить их. Китайские имена обычно состоят из 2-3 иероглифов. Первый выполняет роль фамилии, а второй и последующие - имени.

Для лучшей адаптации имена обычно переводятся, а фамилиям подбирается местный эквивалент. Так, например, основатель компании Alibaba Ма Юнь (马云 Mǎ Yún) нам известен под именем Джек Ма, а кинозвезда Чжао Вэй (赵薇 Zhào Wēi) носит имя Вики Джао.

При переводе чаще всего выбирают наиболее точно передающие звучание имени в оригинале. Совсем необязательно в этом случае, чтобы выбранные иероглифы имели особый смысл. Например, китайские имена Хиллари Клинтон (希拉里 Xīlālǐ) или Джорджа Буша (布什 Bùshí) не имеют какого-либо значения.
Однако есть и другой способ - выбрать имя, основываясь исключительно на смысле выбираемых иероглифов. К примеру, китайское имя Элвиса Пресли звучит в переводе, как "Королевский кот" (猫王 Māo Wáng) — это адаптация его американского прозвища "Фермерский кот" (The Hillbilly Cat).


Поделиться:




В 2018 году выйдет новый роман Харуки Мураками "Убийство командора" на русском языке

Выход нового романа на русском языке японского писателя Харуки Мураками «Убийство командора» запланирован на конец 2018 года. Об этом сообщает издательство «Эксмо».


В Китае началась работа над переводом документа возрастом свыше 5000 лет

Археологи утверждают, что они обнаружили новый вид примитивной письменности на обломке камня, найденного в восточной части Китая. Данная находка является самым старым письменным документом в мире.


Какой язык лучше других подходит на роль универсального международного: эсперанто? английский? китайский?..

Необходимость в универсальном международном языке существовала в мире всегда. В средние века это было связано с потребностью в ведении интеллектуальных и религиозных дискуссий. Сейчас универсальный язык нужен для полноценного и быстрого обмена информацией.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Более 40 языков в Китае находятся под угрозой исчезновения

41 язык малых народностей в Китае находится под угрозой исчезновения. Такие данный прозвучали на XI международной конференции ЮНЕСКО.


Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий ABBYY

Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий компании ABBYY, в частности, используя ABBYY FineReader Engine для оцифровки текстов на китайском и японском языках.


Китайский язык - язык XXI века

Лингвисты отмечают, что вслед за экономическим чудом в Китае наблюдается лингвистическое чудо. По словам лингвистов, китайский язык станет языком XXI века.


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком

Перевод с и на китайский язык стал очередным шагом в развитии языковых направлений переводчика PROMT.


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков



Google Translate научили разговаривать

Он-лайн сервис автоматизированного перевода с различных языков Google Translate научился разговаривать. Разработчики добавили в популярный сервис, помогающий мгновенно перевести текст с одного на языка на другой, функцией преобразования текста в речь.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Китай, китайский, фамилия, иероглиф, перевод, перевод имен



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Описание на китайском языке / Description in Chinese", Технический перевод, Переводчик №737

метки перевода: прайс-лист, производство, стандартизация, партия.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Всеобщая декларация прав человека теперь "говорит" на 370 языках


Покупка недвижимости в Испании стала в последние 10 лет очень распространенным явлением в нашей стране.




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод веб-сайта на базе WordPress



Словарь в сфере информационной безопасности
Словарь в сфере информационной безопасности



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru