|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Французский язык в Швейцарии набирает популярность |
|
|
 Швейцария - многоязычная страна. Наряду с четырьмя национальными языками - литературным немецким, французским, итальянским и ретороманским, ее жители используют в быту около двух десятков диалектов немецкого, а также английский и португальский.
 Главной причиной языкового многообразия Швейцарии является трудовая миграция. В эту страну стекаются люди со всей Европы. Среди наиболее популярных ненациональных языков, используемых населением, можно выделить также албанский (на нем говорят дома 3,2% жителей страны), сербский и хорватский (2,5%), испанский (2,4%).
В Федеральном ведомстве статистики отмечают, что с 1980-х годов число жителей Швейцарии, использующих в качестве "основного первого" языка немецкий или его тот или иной диалект (цюрихский, базельский, валлийский и др.), постоянно сокращается. Подобная ситуация наблюдается ситуация с итальянским: доля тех, кто говорит на нем постоянно сокращается с 2000 года. Любопытно, что французский, наоборот, в последние два десятилетия укрепил свои позиции, хотя он остаётся языком меньшинства.
Специалисты объясняют это тем, что переселяющиеся в кантоны французской Швейцарии мигранты, говорящие изначально на испанском, португальском или итальянском языке, выучивают язк довольно быстро. Это происходит потому, что все эти языки принадлежат к одной языковой группе, а также потому, что французский, на котором говорят в быту в Швейцарии, не отличается от литературного языка.
В мире огромное разнообразие музеев: этнографический, археологический, военно-исторический, историко-революционный, общеисторический, технический, естественно-научный, краеведческий. Энн Б. Фридман планирует открыть совершенно иной музей - лингвистический. Чиновники Вашингтона недавно объявили, что историческое здание школы Франклина будет служить домом для «Planet Word». |
Швейцарский диалект немецкого языка, именуемый "Schwitzerdütsch", очень отдаленно похож на литературный немецкий. Тем не менее, в немецкоговорящих кантонах Швейцарии именно его используют в устной и письменной речи. Любой швейцарец скажет, что это вовсе не диалект, а полноценный язык. |
Вчера, 13 мая, в Северной Осетии писали глобальный диктант, организованный министерством образования и науки республики совместно с Северо-Осетинским государственным университетом. |
Оставить свой голос за какую-либо книгу может любой заинтересованный гражданин. |
Национальная служба устного перевода по телефону в Швейцарии приняла участие в пилотном проекте, демонстрирующим способность оказать экстренную помощь без ограничений пациентам в больницах. |
В последнее время все чаще в Швейцарии ведутся разговоры об отмене изучения в школах латинского языка. Латынь, издавна входившая в список дисциплин курса средней школы, постепенно уступает свои позиции английскому языку. |
В столице Республики Коми 19 октября прошла конференция “Коми язык в столице республики – городе Сыктывкаре”, на которой обсуждались различные аспекты функционирования национального языка в современных условиях. |
В Малайзии власти заботятся о развитии переводческой деятельности, так как это помогает специалистам быть в курсе последних достижений науки и техники, а также способствует развитию национального языка бахаса. |
Русский язык в ближайшее время не будет включен в список официальных языков Всемирной торговой организации (ВТО), так как это обойдется организации слишком дорого. Об этом заявил генеральный директор ВТО Паскаль Лами. |
Показать еще
|
|
|
|
|