|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Английский язык может утратить в будущем позицию международного, но не в обозримом - эксперт |
|
|
Позиция английского языка как международного в мире сейчас неоспоримо. Однако в будущем его может сместить с пьедестала другой язык, например, китайский или испанский. НО это произойдет не раньше, чем через 100-200 лет, считает историк Филипп Фабри.
Язык становится международным вовсе не из-за числа носителей. Ярким примером тому служит китайский, на котором говорят порядка 1,2 млрд. человек в мире. Международным он становится в силу распространенности за пределами проживания основного населения носителей. Неоспоримые превосходство в этом плане у английского языка доказывает тот факт, что из 1,5 млрд. говорящих на нем свыше 1,2 млрд. учили его в качестве иностранного в школе.
Доминирование английского опирается на текущей парадигме: процесс глобализации, в частности, происходит под эгидой англосаксонских стран. Это свидетельствует о том, что в ближайшие 100-200 лет вряд ли другому языку удастся пробиться в лидеры.
Зачастую, чтобы ярче, красочнее выразить мысли, мы прибегаем к помощи идиом, крылатых фраз и поговорок. Но эти же самые идиомы порой затрудняют понимание и вызывают трудности перевода. |
Сотрудники крупных российских компаний все чаще в своей речи используют смесь русского и английского языков. В корпоративном "новоязе" привычно звучат такие выражения, как "аппрувить предложение" или "заэкспенсить бюджет". |
В Шанхае завершил работу XII конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), озаглавленный "Русский язык и литература во времени и пространстве", в рамках которого свыше тысячи русистов из 48 стран мира обсудили проблемы преподавания и изучения русского языка в качестве иностранного, а также популяризации русской литературы и в целом культуры в мире. |
Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру. |
В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки. |
Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет. |
Сегодня английский язык давит на все большие языки в мире, говорит российский лингвист, руководитель директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз. |
В Забайкалье прошел XV региональный конкурс молодых поэтов-переводчиков, в котором в этом году оценивались переводы зарубежной классической поэзии с четырех языков. |
Литературный язык Армении оказался в плачевном состоянии, а западно-армянский диалект через два поколения полностью исчезнет. Так считает армянский лингвист Авик Марутян. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Заявление / Statement
", Юридический перевод метки перевода: соглашение, сторона, представление.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|