Նորություններ Թարգմանություն
Moscow,
ul. Բոլշայա Մոլչանովկա, 34 էջ 2, բն. 25
+7 495 504-71-35 մինչեւ 9-30 ից 17-30
info@flarus.ru | Order Անգլերեն


Ընկերության շնորհանդես
Հաշվարկման ծախսերը թարգմանության






Միասնական թելադրություն հայերեն լեզվով

Հունարենը մեղմ է, հռոմեական լեզուն` հզոր, հոնարենը` ահաբեկող, ասորերենը` աղերսական, պարսկերենը` պերճ, ալաներենը` գեղեցկազարդ, գոթերենը` հեգնական, եգիպտերենը` տափակախոս ու խավարաձայն, հնդկերենը` ճռվողական, հայերենը` քաղցր, որը միաժամանակ կարող է մյուս բոլոր լեզուների հատկություններն ամփոփել իր մեջ: /Եղիշե/




Մարտի 30-ին Հայաստանում, Ռուսաստանում, Բելառուսում եւ Ֆրանսիայում կանցկացվի "Թելադրություն" հայերեն լեզվով:

Թելադրությունը հասարակական նախագիծ է, որն անց է կացվում կամավորական ուժերով արդեն երկրորդ անգամ:

Նախագծի նպատակն է ցույց տալ, որ գրագետ լինելը կարևոր է յուրաքանչյուր մարդու համար: Հայոց լեզվի յուրացումը հեշտ չէ, սակայն հետաքրքրաշարժ է և օգտակար:

Մասնակցելու հնարավորություն կստանան բոլոր նրանք, ովքեր կարող են գրել հայերեն և կգրանցվեն http://www.teladrutyun.am/ կայքում:

Գնահատումը կատարվում է 5 բալանոց համակարգով՝ լեզվաբանի կողմից նախօրոք սահմանված չափանիշներով:

Այս պահին հայտնի է, որ թելադրությունը տեղի կունենա Մոսկվայում, Սանկտ-Պետերբուրգում, Սամարայում, Դոնի Ռոստովում, Պոդոլսկում: Իրենց գիտելիքները կկարողանան ստուգել նաև Երեւանի, Դիլիջանի, Գյումրիի, Մինսկի եւ Փարիզի բնակիչները:

Կիսվել՝


Ներկայացրե՛ք ձեր հոդվածը ամենից շատ կարդացվող Արխիվ
Tags: #Հայաստան #հայերեն լեզվով #Թելադրություն #диктант


"Шестица" - "божественная" оценка для учеников в Болгарии 7075

Образовательная система преподавания общего материала требует и единой оценки знаний ученика. В русской пятибальной системе - "5" - это лучший результат, в немецкой - наоборот, а в Болгарии -"шестица" - "божественная" оценка знаний ученика.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Книга про Армению на хорватском языке 1517

В Загребе издана третья по счету книга Артура Багдасарова на хорватском языке, посвящённая культуре и истории Армении под названием «Armenija – Noina zemlja: kultura i povijest», что в переводе будет «Армения – страна Ноя: культура и история».


Երևանում տեղի ունեցավ «Ճանաչում և դատապարտում. երիտթուրքերի դատավարությունները (1919-1921 թթ. և 1926 թ.)» գրքի անգլերեն տարբերակի շնորհանդեսը 1449

Հունիսի 28-ին, Արևմտահայոց հարցերի ուսումնասիրության կենտրոնի ավագ գիտաշխատող, թուրքագետ, պատմական գիտությունների թեկնածու Մելինե Անումյանը ներկայացրեց իր գրքի անգլերեն թարգմանությունը:




В пяти городах Армении и России впервые состоится акция "Թելադրություն" (Теладрутюн). 1695

"Թելադրություն" что, в переводе с армянского означает диктант – это ежегодная образовательная социальная акция для всех желающих.


Загадочные самоназвания некоторых стран 1939

Ни у одной страны в мире не было столько названий как у Армении.


Սեպտեմբերի 5-ին Լոնդոնում կկայանա հայ գրատպության պատմության մասին «Ոսկան երևանցի» ֆիլմի ցուցադրությունը 1900

Ֆիլմը պատմում է եպիսկոպոս Ոսկան Երևանցու մասին, որի շնորհիվ Ամստերդամում հրատարակվեց հայերեն առաջին Աստվածաշունչը։


Автором текста для "Тотального диктанта" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин 1907

Автором текста для "Тотального диктанта-2015" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин. Организаторы мероприятия объяснили свой выбор "ставкой" на "научно-методическую составляющую проекта". "Именно поэтому мы выбрали доктора филологических наук", - объяснила руководитель проекта Ольга Ребковец.


Акция "Тотальный диктант" пройдет в этом году 18 апреля 2096

Международная образовательная акция "Тотальный диктант" пройдет в этом году 18 апреля. В ней примут участие около двухсот городов мира.


В честь юбилея Лермонтова московские школьники напишут диктант 2638

Учащиеся московских школ пятых классов примут участие в необычном конкурсе диктантов, приуроченном к 200-летию со дня рождения М.Ю. Лермонтова. Диктант детям прочитают учителя русского языка, а затем им предложат выполнить творческое задание.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Վերջին, մեր թարգմանություն:
"Экспортная декларация / Export declaration ", Экспортные декларации

պիտակ թարգմանությունը: заказчик, экспортный, отчетность.

Փոխանցումներ: 86
Download Office: 41%

Поиск по сайту:




В Молдове отпраздновали День румынского языка




В Северной Осетии написали глобальный диктант




"Тотальный диктант" будут писать в Заполярье, Антарктике и в космосе




В Ясной Поляне проведут бесплатные уроки русского языка




Грамотность жителей Перми проверят на "Всепермском диктанте"



Mehr als 180 Städte nahmen an der Aktion "Totales Diktat" teil


Over 180 cities and towns participated in the "Total dictation" event


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Русско-Немецкий разговорник
Русско-Немецкий разговорник



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru