Nouvelles fraîches
Moscou,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p.2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9h30 à 17h30
info@flarus.ru | Commander la traduction


Présentation de la compagnie
Devis on-line du prix de la traduction






Souhaiter les fêtes en multilingue

Le nouveau projet du bureau des traductions Flarus – Souhaiter les fêtes en multilingue

Филипп К.
11 Mars, 2019

HappyGreetings.ru - propose une liste universelle des différents souhaits et vœux à l’occasion de fêtes nationales et internationales, ainsi que différentes traductions possibles pour 10 langues du monde. Vous pouvez désormais souhaiter de bonnes fêtes à vos amis et collègues d’autres pays dans leur propre langue maternelle. Vous découvrirez aussi quelles différentes fêtes sont célébrées dans chaque pays.

La participation de nombreux traducteurs a donné lieu à un grand travail pour la composition de cette liste: chaque représentant d’une langue proposait une sélection des fêtes les plus importantes de son pays. Ensuite, nous avons procédé à l’écriture des souhaits et vœux pour chacun de ces évènements.

HappyGreetings.ru

Partager


Envoyer son article Les plus lues Archives
mots-clés: #projet #félicitation #fête #fête internationale #féliciter #collègue #ami #pays #traducteur #happygreetings.ru #поздравления с переводом


Арабские цифры 6200

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


მიულოცეთ თქვენს კოლეგებს 908

გინდათ შთაბეჭდილება მოახდინოთ თქვენს კოლეგებსა და პარტნიორებზე?მიულოცეთ მათ მშობლიურ ენაზე!


Náš projekt: Sváteční pozdravy 713

Díky němu budete moci pozdravit své kolegy a přátele ze zahraničí v jejich rodné řeči a zároveň i zjistit jaké svátky slaví v konkrétní zemi.




Novelles félicitations traduites 1617

Les nouvelles fêtes sont venues joindre le projet du bureau de traductions Flarus.


Bon et heureux Noël ainsi que Nouvel An! 1866



«Dostoïevski traduit, mais Dostoïevski adapté, amélioré, francisé…» 1678

Aujourd`hui, c`est le 190e anniversaire de la naissance de Fiodor Dostoïevski. Chaque année, des centaines sinon des milliers de monographies consacrées à l`Œuvre du grand écrivain russe paraissent aux Etats-Unis, au Japon, en Grande-Bretagne, en Allemagne et particulièrement en France.


Journée Mondiale de la traduction 2011: Un pont entre les cultures 1534

La Journée mondiale de la traduction (JMT) est célébrée tous les 30 septembre, date de la St-Jérôme.


Traducteurs professionnels et agences de traduction se retrouvent le 30 septembre 1348

Le 30 septembre, jour de la Saint-Jérôme, patron des traducteurs, ont lieu deux événements intéressant le monde de la traduction professionnelle en France.


La convention de Schengen a été signée il y a 26 ans 1040

Le premier accord de Schengen a été signé le 14 juin 1985 par cinq des membres de la Communauté européenne d'alors : l'Allemagne, la France et les pays du Benelux (Belgique, Pays-Bas et Luxembourg).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Traduction dernière:
"Ключ с захватом и сменным секретом, замок и способ их работы / Key setting", Патенты, Traducteur №732

mots-clés de la traduction переключатель, механизм, технологии.

Maintenant au travail: 102
Charge de travail de l'agence: 41%

Поиск по сайту:



La solitude carcérale est propice à la traduction


Plates-formes de gestion de projets de traduction: TPBox innove


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий по телекоммуникациям
Глоссарий по телекоммуникациям



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru