|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Souhaiter les fêtes en multilingue |
|
|
 Le nouveau projet du bureau des traductions Flarus – Souhaiter les fêtes en multilingue
HappyGreetings.ru - propose une liste universelle des différents souhaits et vœux à l’occasion de fêtes nationales et internationales, ainsi que différentes traductions possibles pour 10 langues du monde. Vous pouvez désormais souhaiter de bonnes fêtes à vos amis et collègues d’autres pays dans leur propre langue maternelle. Vous découvrirez aussi quelles différentes fêtes sont célébrées dans chaque pays.
La participation de nombreux traducteurs a donné lieu à un grand travail pour la composition de cette liste: chaque représentant d’une langue proposait une sélection des fêtes les plus importantes de son pays. Ensuite, nous avons procédé à l’écriture des souhaits et vœux pour chacun de ces évènements.
HappyGreetings.ru
Pour s’assurer de la fidélité d’une traduction par rapport à l’original, il est important d’avoir recours à un professionnel qui comprend profondément et sans ambiguïtés le texte de départ. |
გინდათ შთაბეჭდილება მოახდინოთ თქვენს კოლეგებსა და პარტნიორებზე?მიულოცეთ მათ მშობლიურ ენაზე! |
Díky němu budete moci pozdravit své kolegy a přátele ze zahraničí v jejich rodné řeči a zároveň i zjistit jaké svátky slaví v konkrétní zemi. |
Les nouvelles fêtes sont venues joindre le projet du bureau de traductions Flarus. |
L`explosion des médias sociaux a conduit à la création de nouveaux termes pour désigner ces outils de communication nouveau genre. Leur popularité est indéniable, et il est essentiel d`en fixer la terminologie française. |
Aujourd`hui, c`est le 190e anniversaire de la naissance de Fiodor Dostoïevski. Chaque année, des centaines sinon des milliers de monographies consacrées à l`Œuvre du grand écrivain russe paraissent aux Etats-Unis, au Japon, en Grande-Bretagne, en Allemagne et particulièrement en France. |
La Journée mondiale de la traduction (JMT) est célébrée tous les 30 septembre, date de la St-Jérôme. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Traduction dernière:
"Рерайт текста новостей для сайта", Общая тема mots-clés de la traduction текст, исполнитель, заказ, редактирование, статус, новостной, рукопись.
Maintenant au travail: 104 Charge de travail de l'agence: 31% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|