Nouvelles fraîches
Moscou,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p.2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9h30 à 17h30
info@flarus.ru | Commander la traduction


Présentation de la compagnie
Devis on-line du prix de la traduction






Souhaiter les fêtes en multilingue

Le nouveau projet du bureau des traductions Flarus – Souhaiter les fêtes en multilingue

Филипп К.
11 Mars, 2019

HappyGreetings.ru - propose une liste universelle des différents souhaits et vœux à l’occasion de fêtes nationales et internationales, ainsi que différentes traductions possibles pour 10 langues du monde. Vous pouvez désormais souhaiter de bonnes fêtes à vos amis et collègues d’autres pays dans leur propre langue maternelle. Vous découvrirez aussi quelles différentes fêtes sont célébrées dans chaque pays.

La participation de nombreux traducteurs a donné lieu à un grand travail pour la composition de cette liste: chaque représentant d’une langue proposait une sélection des fêtes les plus importantes de son pays. Ensuite, nous avons procédé à l’écriture des souhaits et vœux pour chacun de ces évènements.

HappyGreetings.ru

Partager


Envoyer son article Les plus lues Archives
mots-clés: #projet #félicitation #fête #fête internationale #féliciter #collègue #ami #pays #traducteur #happygreetings.ru #поздравления с переводом


Размещение рекламы на сайте "Новости перевода" 40576

Предложение по размещению рекламных объявлений на лингвистическом проекте.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Náš projekt: Sváteční pozdravy 611

Díky němu budete moci pozdravit své kolegy a přátele ze zahraničí v jejich rodné řeči a zároveň i zjistit jaké svátky slaví v konkrétní zemi.


Novelles félicitations traduites 1569

Les nouvelles fêtes sont venues joindre le projet du bureau de traductions Flarus.




Bon et heureux Noël ainsi que Nouvel An! 1817



Tweet ou gazouillis? La terminologie française pour Twitter 1323

L`explosion des médias sociaux a conduit à la création de nouveaux termes pour désigner ces outils de communication nouveau genre. Leur popularité est indéniable, et il est essentiel d`en fixer la terminologie française.


«Dostoïevski traduit, mais Dostoïevski adapté, amélioré, francisé…» 1623

Aujourd`hui, c`est le 190e anniversaire de la naissance de Fiodor Dostoïevski. Chaque année, des centaines sinon des milliers de monographies consacrées à l`Œuvre du grand écrivain russe paraissent aux Etats-Unis, au Japon, en Grande-Bretagne, en Allemagne et particulièrement en France.


La maison des écrivains étrangers et des traducteurs (MEET) 1428

La MEET (Maison des écrivains étrangers et des traducteurs) de Saint-Nazaire accueille en résidence des écrivains et des traducteurs du monde entier. Elle leur alloue une bourse et met à leur disposition un grand MEET appartement au dixième étage du Building, au-dessus du port et des Chantiers de l'Atlantique.


La convention de Schengen a été signée il y a 26 ans 1022

Le premier accord de Schengen a été signé le 14 juin 1985 par cinq des membres de la Communauté européenne d'alors : l'Allemagne, la France et les pays du Benelux (Belgique, Pays-Bas et Luxembourg).


Le projet français rassemble le grec ancien d’Homère et la création littéraire d'écrivains contemporains 1349




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Traduction dernière:
"Договор / Contract", Юридический перевод, Traducteur №521

mots-clés de la traduction юридический, обязательство, договоренность.

Maintenant au travail: 82
Charge de travail de l'agence: 39%

Поиск по сайту:



La solitude carcérale est propice à la traduction


L'avenir de la traduction, l'arrivée des machines


Plates-formes de gestion de projets de traduction: TPBox innove


Traduction: un marché mondial élevé, fragmenté et en croissance


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контент-маркетинг для международной аудитории



Глоссарий по спектроскопии
Глоссарий по спектроскопии



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru