Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В этом году будет вручено сразу две Нобелевские премии по литературе

Шведская академия решила вручить в этом году сразу две премии по литературе - за 2018 и за 2019 год.

Наталья Сашина
06 Марта, 2019




Решение объясняется тем, что в прошлом году академия отказалась вручать премию литераторам после скандала с сексуальными домогательствами.

Скандал развернулся вокруг 71-летнего французского фотографа Жана-Клода Арно — мужа шведской поэтессы Катарины Фростенсон. В ноябре 2017 года 18 женщин обвинили Арно в сексуальных домогательствах. По их заявительниц, он приставал к ним прямо в академии.

Тогда же стало известно о нарушении несколькими членами академии правила о неразглашении имен лауреатов. Должности лишились Фростенсон и секретарь Сара Даниус.

Лауреатом альтернативной Нобелевской премии по литературе в 2018 году стала французская писательница гваделупского происхождения Мариз Конде.


Поделиться:




В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике

30 августа в Таганроге состоится I Международная научно-практическая конференция "Лингвистика в современном мире".


В Швеции создали новый Нобелевский комитет по литературе

Шведская академия совместно с Нобелевским фондом объявили о создании нового Нобелевского комитета по литературе.


Лауреатом Нобелевской премии по литературе 2016 года стал Боб Дилан

Лауреатом Нобелевской премии по литературе 2016 года стал 75-летний американский певец и музыкант Боб Дилан «создание новых поэтических выражений в рамках великой американской песенной традиции» («for having created new poetic expressions within the great American song tradition»).


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




За что присуждают Нобелевскую премию по литературе?

Писатель Павел Басинский высказал свою точку зрения относительно того, за что дают Нобелевскую премию по литературе.


Светлана Алексиевич – обладатель Нобелевской премии по литературе

Нобелевскую премию по литературе получила белорусская писательница Светлана Алексиевич.


Как Уотергейтский скандал создал новый суффикс?

В последнее время в языке появляется все больше слов, связанных с различного рода скандалами. Так, в 2011 с заголовков СМИ не сходило «Hackergate» (хакерский скандал, связанный с прослушкой личных разговоров) или не так давно появившиеся fit and proper (проверка на профессиональную добросовестность банковских сотрудников), hacking (взлом) и другие. Посмотрим, как информационная огласка скандального происшествия может обогатить словарь новым словом.


Глава квебекского управления французского языка подал в отставку

Глава квебекского управления французского языка Луиз Маршан подал в отставку в связи с возникшими спорами вокруг языковой политики.


В России издали последний роман Маркиза де Сада в переводе на русский язык

Российское издательство "Текст" опубликовало последний роман, вышедший из-под пера Маркиза де Сада, "Аделаида Брауншвейгская, принцесса Саксонская" в переводе на русский язык.


В Санкт-Петербурге наградили молодых лауреатов премии "Радуга" за лучшие художественные произведения и перевод

В Санкт-Петербурге наградили лауреатов 2012 года российско-итальянской премии по литературе "Радуга" для молодых авторов и переводчиков.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Нобелевская премия, Мариз Конде, лауреат, скандал, Нобелевская премия по литературе



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Описание на китайском языке / Description in Chinese", Технический перевод, Переводчик №737

метки перевода: прайс-лист, производство, стандартизация, партия.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




В шорт-лист конкурса самых абсурдных названий книг 2011 года вошел путеводитель по узорам эстонских носков и мемуары куриного сексолога



В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод веб-сайта на базе WordPress



Глоссарий по архитектуре и конструкциям
Глоссарий по архитектуре и конструкциям



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru