Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Сердце, без любви не может жить…

Так повелось, что слова любовь и сердце неразрывно связаны друг с другом. Но только в армянском языке слова սիրել, սիրտ և սեր («сирель», «сирт», «сэрь»), что переводится как - любить, сердце и любовь – лексемы, то есть однокоренные.

Лусине Гандилджян
27 Февраля, 2019



Связь «сердце – любовь» присутствовала и в шумерском языке, имевшем паразительно много совпадений с армянским. Но есть еще одна древняя страна, в которой сердце и любовь – одно целое.
Речь о Китае и иероглифе 愛 (ай), означающем «любовь», в состав которого входит иероглиф 心 «сердце».
Иероглиф 愛 состоит из трех частей. В верхней части 旡 изображён голодный человек с большим открытым ртом. Посередине иероглиф 心, означающий сердце. В нижней части изображение медленного темпа ходьбы 夊, показывающее нежелание расстаться с чем-то.
То есть благодарность или любовь должны исходить из сердца. Но в последнее время используется упрощённая версия этого китайского иероглифа, в котором «сердце» в середине отсутствует.

Горе сердцу, которое льда холодней,
Не пылает любовью, не знает о ней,
А для сердца влюбленного - день, проведенный
Без возлюбленной, - самый пропащий из дней!

Омар Хайям



Поделиться:




圣诞快乐,新年快乐!



Стихотворения мировых поэтов издали в переводе на белорусский язык

Стихотворения мировых поэтов издали в переводе на белорусский язык. Всего опубликовано девять сборников, которые вошли в серию "Поэты мира".


Творить добро. Что может быть прекраснее этого?

Согласно исследованию психологов и врачей из разных стран, люди, которые ежедневно совершают добрые дела, лучше чувствуют себя и физически, ощущают свою жизнь более гармоничной, обладают лучшим иммунитетом, а значит – они меньше болеют и дольше живут.




Жесты приветствия в разных странах мира

Каждая страна имеет свои уникальные обычаи и ритуалы, и иногда интерпретация конкретной ситуации может быть довольно запутанной, особенно когда речь идет о жестах.


Японский словарь смайликов

Смайлики теперь практически повсеместно используются веб-пользователями. В различных культурах сформировались словари эмотиконов, имеющих свои собственные характерные особенности. Японский не исключение.


Составлена карта языков США: на английском языке говорит 78% населения

Составлена карта языков США, на которой показаны самые распространенные языки страны, кроме английского и испанского.


Карманный голосовой переводчик "Ectaco" говорит на 65 языках

Электронный словарь ECTACO Partner LUX 2 может полностью заменить живого переводчика.


В Китае началась работа над переводом документа возрастом свыше 5000 лет

Археологи утверждают, что они обнаружили новый вид примитивной письменности на обломке камня, найденного в восточной части Китая. Данная находка является самым старым письменным документом в мире.


Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми"

В ходе общенационального опроса, проведенного с целью выявить наиболее ярко отражающее события минувшего года слово, японцы выбрали словом-символом 2011 года иероглиф "узы между людьми", который произносится "кидзуна". Всего в опросе участвовали около полумиллиона человек.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Омар Хайям, страна, изображение, благодарность, иероглиф, любовь, сердце



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о браке / شهادة قران", Нотариальные переводы, Переводчик №578

метки перевода: гражданство, регистрация, национальность, запись, состояние.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Британцы составили список самых сложных надписей


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Глоссарий посуды
Глоссарий посуды



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru