Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Compostela - международный творческий конкурс книжных проектов

Есть книги, как дождик по крышам, как милый приветливый кров, и книги, которые дышат простором на стыке ветров… (Щипачев С.П.)

Лусине Гандилджян
26 Февраля, 2019




Департамент образования и гражданских прав городского совета Сантьяго-де-Компостела вместе с испанским издательством Kalandraka приглашают всех желающих к участию в международном творческом конкурсе книжных проектов.

На конкурс принимаются книги с картинками, в которых иллюстрации и текст дополняют друг друга. Они должны быть написаны специально для детей и юношества и представлены на галисийском, каталонском, баскском, кастильском, испанском или португальском языках.

Проекты должны быть оригинальными и неопубликованными, а также не должны содержать более 40 внутренних страниц.
Для участия в конкурсе необходимо высылать на адрес организаторов: пять экземпляров текста, три оригинальные иллюстрации и пять цветных фотокопий каждой иллюстрации, готовый макет всего проекта: печатную копию с дизайном, текстом и иллюстрациями, как можно ближе к завершенной книге.

Автор самого увлекательного книжного проекта получит денежную премию и публикацию своей книги.

Подробнее о конкурсе: https://vsekonkursy.ru/konkurs-knizhnyh-proektov-compostela.html


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #издатель #курс #картинка #город #иллюстрация #konkurs #совет #текст #язык #конкурс #издательство #книги #проект


Основные отличия болгарского языка от других славянских языков 13988

Болгарский язык занимает уникальное место в группе славянских языков. В отношении лексики славянские языки похожи, однако в грамматическом – болгарский язык имеет существенные отличия.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс устного последовательного перевода 1974

28-29 марта 2019 г. на базе Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого состоится проведение третьего международного студенческого конкурса устного последовательного перевода Tri-D-Int.


Конкурс небольшого перевода от Laowaicast 1586

Рассказывающий о жизни, китайском языке и последних новостях Китая, медиа-проект «Лаовайкаст» объявил конкурс для знатоков китайского языка.




Итоги VII Международного евразийского литературного фестиваля 1342

В номинации "перевод" победила таджикская писательница Гульсифат Шахиди за лучший перевод к сборнику "Сказки бабушки Гульсифат".


В Москве состоялась 14-ая по счету ежегодная олимпиада по персидскому языку 2083

С прошлого года, проводимая с 2003 года, всероссийская олимпиада по персидскому языку, получила статус региональной универсиады.


Одному из лучших детских иллюстраторов и карикатуристов исполняется 80 лет 2116

Дядя Федор из Простоквашино, Чиполлино с доктором Айболитом, персонажи из «Волшебника Изумрудного города», талисман летних Олимпийских игр 1980 Мишка – всех этих персонажей мы знаем благодаря Виктору Чижикову, который 26 сентября отметит 80-летний юбилей.


Как научить читать ребенка из мультиязычной семьи? 2364

Многие родители испытывают значительные трудности, решив однажды обучать читать своего ребенка сразу на нескольких языках. А что же советуют в таком случае эксперты?


Перевод на русский: В РФ создадут Совет по русскому языку 2114

Популяризацией русского языка в мире займется специальный Совет по русскому языку, который создадут при кабинете министров. В состав совета войдут представители Госдумы, МИДа, Минкультуры, Минобрнауки, Россотрудничества и других общественных организаций.


Роман белорусского журналиста Мартиновича перевели на английский язык 3222

31 марта в продажу интернет-магазина Amazon поступила книга белорусского писателя и журналиста Виктора Мартиновича "Паранойя", переведенная на английский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Исследования по физике / Physics research ", Физика

метки перевода: научный, процедура, обследование, анализатор.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



При переводе важен контекст


Соглашение о свободной торговле между Южной Кореей и США не было принято из-за ошибок перевода


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


В библиотеку Google Books входят почти 130 млн.книг на пятистах языках мира



LONDON INTERNATIONAL WINE FAIR 2010



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Словарь медицинских терминов
Словарь медицинских терминов



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru