Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слово дня: Алкоголь

от араб. الكحل‎, al-kuħl — «сурьма» через лат. alcohol, в средневековой латыни этим словом обозначали порошки, дистиллированную воду

Наталья Сашина
08 Февраля, 2019




Слово алкоголь попало в европейские языки из арабского благодаря порту­гальским алхимикам. Арабское al-kuḥl (اَلكحل) — сочетание определенного артикля al- со словом kuḥl (в свою очередь, вероятно, пришедшим из аккад­ского языка), означавшим порошок металла сурьмы. В Средние века значение слова расширилось: оно стало обозначать любой порошок или очищенное вещество, полученное возгонкой. Еще позже так стали называть спирт.

В русский язык слово алкоголь пришло из немецкого или голландского. В Словаре Академии Российской 1789 года оно толкуется как «вещество в совершенную чистоту и возможную тонкость приведенное; по чему и означает в химии иногда многократно перегоненный и от посторонних частей очищенный винный спирт, а иногда самый тончайший порошок», а Владимир Даль приводит слово алкоголизировать в значении «обращать в пыль». В XIX веке алкоголь используется преимущественно как синоним спирта («Херес, мадера и портвейн сильно приправлены алкоголем», — пишет Гончаров в 1855 году) и лишь в XX веке начинает обозначать спиртосодер­жащие напитки вообще.

В английском языке в конце XVIII века от слова alcohol образуется прилага­тельное с помощью стандартного суффикса -iс со значением «имеющий отношение к». Значение существительного «человек с зависимостью от алко­голя» появляется лишь спустя век, сменив существовавшее уже несколько десятилетий alcoholist — закономерную пару к alcoholism. В русском языке аналогичная смена алкоголиста на алкоголика также происходит на рубеже XIX и XX веков.

via Arzamas

unsplash-logoAdam Wilson

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #заимствование #алкоголь #alcohol #Слово дня


История возникновения аббревиатуры "ОК" 6902

По данным ассоциации Global Language Monitor (GLM), отслеживающей и фиксирующей распространение слов английского языка во всем мире, ОК является самым распространённым и общепризнанным словом на планете. Это слово активно употребляют даже те, кто совсем не владеет английским языком, и одинаково часто его можно услышать из уст как таксиста, так и лингвиста.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Выражение дня: Are you high? 227



Слово дня: Парикмахер 522

Слово «парикмахер» произошло от нем. Perückenmacher, что означает — мастер, делающий парики. В самой Германии это слово в данном значении давно не применяется и является устаревшим германизмом.




Слово дня: Баня 355

из праслав. *ban’a < вульг. лат. *bāneum < класс. лат. balneum/balineum < др.-греч. βᾰλᾰνεῖον


Слово дня: Бурдо́н 449

непрерывно тянущийся (выдержанный) тон или музыкальный интервал


Слово дня: Ка́вер 465

авторская музыкальная композиция (часто известная) в исполнении другого музыканта или коллектива.


Слово дня: Мэшап 655

музыкальное, созданное путём гармоничного соединения готовых произведений или их частей.


Культурные традиции распития спиртных напитков в Корее 1850

Корейцы не имеют ничего против спиртных напитков, Однако, следует для начала познакомиться с корейской культурой их распития.


К открытию Зимних Олимпийских Игр 2014 года сочинцы выучат 662 слова на английском языке 1498

В Сочи стартовал проект "Слово дня", в рамках которого жителей города будут "ненавязчиво" обучать английскому языку в учреждениях культуры, общественном транспорте, супермаркетах, средствах массовой информации, поликлиниках и больницах и других общественных местах. Всего к открытию Олимпиады сочинцы выучат 662 слова или фразы на английском языке, то есть по одному слову или фразе в день.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Финансовый рынок / Financial market", Бизнес перевод, Переводчик №856

метки перевода:



Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Перевод без перевода: Названы иностранные слова, без которых английский язык не может обойтись



2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений



Поздравление с Рождеством




Жителей Сочи ненавязчиво обучат основам перевода с английского языка




"Le Beaujolais Nouveau est arrivé!" - Прибыло Божоле Нуво!



Filthy Language As Trademark


В Берлине проводится международная конференция, посвященная мультилингвизму в Европе


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий цирковых терминов (английский)
Глоссарий цирковых терминов (английский)



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru