Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новые языки легче даются людям, у которых кора головного мозга толще

Шведские исследователи обнаружили связь между способностью изучать новый язык и структурой мозга. Чем толще кора головного мозга, тем лучше усваивается грамматика нового языка.

Лусине Гандилджян
18 Февраля, 2019



Нейролингвисты из Лундского университета в Швеции измерили толщину коры головного мозга у 44 участников исследования и сравнили взаимосвязь между толщиной коры и эффективностью в различных языковых тестах.
Часть лобной доли в левом полушарии мозга называется областью Брока. Повреждение мозга в этой области может вызывать у людей проблемы с грамматикой.
Ученые обнаружили, что толщина области Брока сильно меняется до достижения человека половой зрелости. Но на толщину коры головного мозга влияют и полученные знания. Чем больше языков знает человек, тем она толще. Подобные исследования помогут разработать более эффективные методы изучения языков, а также помочь людям с афазией. Афазия - это когда человек теряет способность использовать и понимать слова, даже если его мышцы и нервы целы.
Афазия в основном связана с травмой или заболеванием в одной или нескольких языковых областях. Основными причинами афазии являются травмы головы, опухоли, инсульт и заболевания головного мозга, такие как болезнь Альцгеймера.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #связь #лингвист #болезнь Альцгеймера #язык #работа #геймер


Интересные факты о датском языке 3293

Датский язык принадлежит к группе скандинавских языков. Всего на нем говорят около 6 миллионов человек. Большинство из них – жители Дании. Датский язык также используют около 50 тысяч датчан в северной части Германии, где он имеет статус языка национального меньшинства. Небольшое число людей владеет датским языком на Фарерских островах, в Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, США, Канаде и Аргентине.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


История переводов: информационные технологии 1273

Мы являемся свидетелями прорыва в сфере информационных технологий, когда коммуникации и связь являются приоритетными для создания безопасности страны и качественной жизни граждан. Все новейшие разработки и последние достижения в телекоммуникационной области представлены на выставке "Связь-2017".


Знаменитые полиглоты мира: сколько языков способен выучить человек? 12950

Способность запоминать слова и грамматику чужих языков от рождения дана далеко не каждому человеку. Для одних людей заучивание слов и грамматики иностранного языка - настоящее мучение, а для других - это также естественно и легко, как беседа на родном языке. Возникает вопрос: сколько языков способен выучить за свою жизнь человек и при этом поддерживать их в активном состоянии?




Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков 1564

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы 1584

Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет.


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке 2153

В современном бизнес-языке англицизмы изобилуют, что свидетельствует об экономическом могуществе США. Несмотря на то что Китай экономически становится все сильнее, ожидать в бизнес-языке появления китайских слов и выражений пока не стоит. Так считает лингвист, специалист в области философии языка и языковой политики из университета Jacobs University в Бремене (Германия) Юрген Трабант (Jürgen Trabant), о чем он рассказал в интервью BFM.ru.


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении 1535

Литературный язык Армении оказался в плачевном состоянии, а западно-армянский диалект через два поколения полностью исчезнет. Так считает армянский лингвист Авик Марутян.


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика 1569

Агентство передовых оборонных исследовательских проектов США (DARPA) анонсировало запуск проекта BOLT (Broad Operational Language Translation), главной задачей которого станет разработка робота-переводчика, предназначенного для работы в "горячих" точках. Робот поможет американским военным устранить языковой барьер в общении с местным населением.


Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования 1139




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификация / Certification", Технический перевод, Переводчик №304

метки перевода: документация, технологичность, эксплуатация.

Переводы в работе: 82
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации


China Franchise Expo - выставка и конференция по франчайзингу в Пекине 12-18 апреля 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контент-маркетинг для международной аудитории



Эпидемиологический словарь (глоссарий)
Эпидемиологический словарь (глоссарий)



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru