Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Читатели выбрали книгами года произведения Хокинга и Яхиной

Читатели интернет-магазина My-shop определили победителей литературной премии «My Like. Книга года 2018». Лучшие книги были названы в нескольких номинациях.

Наталья Сашина
09 Февраля, 2019




В номинации "лучшая детская книга" победителем стала стихотворная сказка иллюстратора Антона Ломаева «Колыбельная для маленького пирата».

В номинации «Young adult» победу одержала книга «Шепот пепла» от лауреата литературного конкурса «Новая детская книга» Дианы Ибрагимовой.

Лучшей в номинации «Комиксы и графические романы» стала книга «Гравити Фолз. Дневник Диппера и Мэйбл. Тайны, приколы и веселье нон-стоп!».

Победа в номинации «Русская проза» досталась новому роману Гузели Яхиной «Дети мои», а лучшим зарубежным романом признана книга Бетти Смит «Дерево растет в Бруклине».

В номинации «Детективы» в финал вышли два отечественных и три зарубежных автора из США, Норвегии и Италии. По итогам голосования победила книга «Сын» норвежца Ю Несбё, известного по романам об инспекторе Харри Холе.

Победителем в номинации «Фантастика» стал Питер Грю - автор повести «Письма на чердак». В сегменте русского фэнтези пальму первенства отдали третьей книге фэнтези-серии «Лунастры» Натальи Щербы — «Шаги в пустоте».


Лучший «Сентиментальный роман» года - книга «На грани серьезного» Дарья Сойфер.

Победа в номинации «Биографии и мемуары» досталась книге «Ваши письма я храню под матрасом». Это многолетняя переписка Астрид Линдгрен с девочкой-подростком Сарой Юнгкранц.

В жанре «Нон-фикшн. Прикладные книги» лауреатом стала книга «Страдающее Средневековье», получившая ранее премию «Просветитель».

В номинации «Популярная наука» лавры первенства достались книге Стивена Хокинга «Краткие ответы на большие вопросы».


Поделиться:




Песня номер 1 в Америке - на испанском языке

"Despacito" занимает первое место в музыкальных хит-парадах уже третью неделю подряд.


"Книгой года" выбрали "Антологию современной поэзии народов России"

Подведены итоги конкурса литературной премии "Книга года". Гран-при получила "Антологии современной поэзии народов России". В ней собраны произведения 229 поэтов российских регионов, над переводом которых работали 142 переводчика.


Объявлены имена лауреатов премии Андерсена

В рамках Болонской детской книжной ярмарки были объявлены имена лауреатов самой престижной награды в области детской литературы - премии имени Х. К. Андерсена 2016 года.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва

Французские поклонники классика русской литературы Льва Толстого будут читать непрерывно на протяжении 46 часов знаменитое произведение "Война и мир" в переводе на французский язык.


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги

Профессор Университета штата Индиана (Indiana University) Билл Джонсон (Bill Johnston) осуществил первый прямой перевод с польского языка на английский научно-фантастического романа Станислава Лема "Солярис", который издан пока только в формате аудиокниги на Audible.com.


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка



В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского

Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве.


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: My Like, My Like. Книга года 2018, Книга года, Астрид Линдгрен, роман, конкурс



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ДОПОЛНЕНИЕ К ЛИЦЕНЗИОННОМУ СОГЛАШЕНИЮ / SCHEDULE TO LICENSE AGREEMENT", Юридический перевод, Переводчик №24

метки перевода: международный, соглашение, лицензионный, территория, приоритет, восток.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод паспорта безопасности



Глоссарий по эконометрике (англо-русский)
Глоссарий по эконометрике (англо-русский)



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru