Uudised Translation
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 lk 2, of. 25
+7 495 504-71-35 9-30 kuni 17-30
info@flarus.ru | Tellimus tõlge


Ettevõtte esitlus
Maksumuse arvutamisel tõlge






Kompaktne ja mugav suhtlusvahend

Sisaldab ainult koige vajalikumaid tolkeid. 27 keelt. Printimisel mahub uhele lehele.

Филипп К.
11 Veebruar, 2019



Paljud meist reisivad regulaarselt maailma erinevatesse riikidesse, kus sageli raagitakse meile tundmatu keeles. Ja tihti me ei taha isegi neid teada voi oppida. See asjaolu oli fraasiraamatu loomise lahtepunktiks. Me ei seadnud eesmarki luua koigi voimalike juhtumite jaoks taieoiguslik sonavara. "Phrasebook uhel lehel" (www.OnePagePhrasebook.com) sisaldab ainult koige vajalikumaid valjendeid.

Fraasiraamatu koostamisel juhtisime lihtsast reeglist - vajaliku fraasi otsimine peaks kestma mitte rohkem kui 3 sekundit. Meie toimetajad otsisid kompromissi. Kui vestlusraamatus on palju fraase, kuluma soovitud valjenduse otsimine kauem ja vestluse pidamine on keeruline, kui neid on vahe, siis ei pruugi leidma sobiv valjend. Selle tulemusena koostasime koigetes keeltes 200 koige tavalisema fraasiga vestlusraamatuid.

Jagada


Saada oma artikkel Enim loetud Arhiiv
tags: #suhtlemine #sonastik #turism #sonavara #разговорник #onepagephrasebook


Пушкин и французский язык 1016

В одном из писем Пушкина Жуковскому содержатся следующие строки: "Пишу по-французски, потому что язык этот деловой и мне более по перу. Впрочем, если покажется это непристойным, то можно и перевести".


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Guía de conversación multilingüe – gran ayuda para los turistas y viajeros 1916

Estamos contentos de presentar nuestro nuevo proyecto creado por un equipo de editores y traductores de agencia de trducción Flarus.


Vícejazyčný konverzační slovník jako pomocník pro turisty a cestovatele 2033

S radostí Vám představujeme náš nový projekt, který byl vytvořen týmem redaktorů a překladatelů překladatelské agentury Flarus.




Turist Ve Gezginler İçin Çok Dilli Konuşma Kılavuzu 2860

Flarus çeviri bürosunun editörleri ve çevirmenleri ekibi tarafından oluşturulan yeni projemizi sunmaktan mutluyuz.


Từ điển hội thoại đa ngôn ngữ giúp khách du lịch và các du khách 2590

Chúng tôi rất vui mừng được giới thiệu dự án mới của chúng tôi, được tạo ra bởi nhóm các biên tập viên và các dịch giả của công ty phiên dịch Flarus.


Vielsprachiger Sprachführer für Touristen und Reisende 1569

Wir freuen uns, unser neues Projekt, geschaffen vom Team von Redakteuren und Übersetzern des Übersetzungsbüros Flarus, zur Verfügung zu stellen.


Multilanguage phrasebook for the convenience of tourists and travelers 1859

We are glad to present a new project created by the Flarus translation agency’s team of translators and editors.


Миротворцы создали новое приложение, которое помогает общаться с местным населением 1149

Новое мобильное приложение позволяет переводить английские слова на один из семи языков, на которых разговаривают в Замбии.


Изучите новый язык: смешные фразы и слова 3055

Если вы собираетесь на отдых в какую либо страну, обязательно выучите несколько распространенных фраз и предложений, чтобы не попасть в неловкое положение в простой ситуации.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Lõpuks meie tõlge:
"Кредитный договор / Loan agreement", Юридический перевод, tõlkija №790

etikett tõlge: юридический, стоимость, соглашение, стороны, кредитная.

Ülekanded: 82
Lae büroo: 39%

Поиск по сайту:




В сервис перевода Google Translate добавили персональный разговорник




Приложение для мобильного перевода Translate.Ru научили произносить слова и фразы




Школьница из Белоруссии осваивает перевод с лошадиного языка на человеческий




Украинские пограничники получили 10 тыс. разговорников английского языка к Евро-2012



В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков


Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012


Футболка-переводчик поможет туристам найти общий язык с местными жителями в любой стране


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контент-маркетинг для международной аудитории



Глоссарий по истории гражданской войны в США (английский)
Глоссарий по истории гражданской войны в США (английский)



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru