Uudised Translation
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 lk 2, of. 25
+7 495 504-71-35 9-30 kuni 17-30
info@flarus.ru | Tellimus tõlge


Ettevõtte esitlus
Maksumuse arvutamisel tõlge






Kompaktne ja mugav suhtlusvahend

Sisaldab ainult koige vajalikumaid tolkeid. 27 keelt. Printimisel mahub uhele lehele.

Philipp Konnov
11 Veebruar, 2019



Paljud meist reisivad regulaarselt maailma erinevatesse riikidesse, kus sageli raagitakse meile tundmatu keeles. Ja tihti me ei taha isegi neid teada voi oppida. See asjaolu oli fraasiraamatu loomise lahtepunktiks. Me ei seadnud eesmarki luua koigi voimalike juhtumite jaoks taieoiguslik sonavara. "Phrasebook uhel lehel" (www.OnePagePhrasebook.com) sisaldab ainult koige vajalikumaid valjendeid.

Fraasiraamatu koostamisel juhtisime lihtsast reeglist - vajaliku fraasi otsimine peaks kestma mitte rohkem kui 3 sekundit. Meie toimetajad otsisid kompromissi. Kui vestlusraamatus on palju fraase, kuluma soovitud valjenduse otsimine kauem ja vestluse pidamine on keeruline, kui neid on vahe, siis ei pruugi leidma sobiv valjend. Selle tulemusena koostasime koigetes keeltes 200 koige tavalisema fraasiga vestlusraamatuid.

Jagada


Saada oma artikkel Enim loetud Arhiiv
tags: #suhtlemine #sonastik #turism #sonavara #разговорник #onepagephrasebook


Конкурс переводов "Читающий Петербург" 2022 г. 2235

Международный проект "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя" задуман с целью пробуждения интереса к чтению художественной литературы и художественному переводу.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Jasa “Percakapan Satu Halaman” — Bantuan Praktis Berkomunikasa dalam Beragam Bahasa Populer Dunia 2324

Jasa “Percakapan Satu Halaman” diciptakan oleh para ahli yang bekerja di Biro Penerjemah “Flarus”. Proyek ini melibatkan para redaktur dan penerjemah yang juga merupakan penutur asli bahasa tersebut”.


Flersprogede parlør til hjælpe for turister og rejsende 4897

Vi er glade for at introducere vores nye projekt skabt af et team af redaktører og oversættere i oversættelseskontoret Flarus.




Vícejazyčný konverzační slovník jako pomocník pro turisty a cestovatele 3704

S radostí Vám představujeme náš nový projekt, který byl vytvořen týmem redaktorů a překladatelů překladatelské agentury Flarus.


Turist Ve Gezginler İçin Çok Dilli Konuşma Kılavuzu 4664

Flarus çeviri bürosunun editörleri ve çevirmenleri ekibi tarafından oluşturulan yeni projemizi sunmaktan mutluyuz.


Từ điển hội thoại đa ngôn ngữ giúp khách du lịch và các du khách 4738

Chúng tôi rất vui mừng được giới thiệu dự án mới của chúng tôi, được tạo ra bởi nhóm các biên tập viên và các dịch giả của công ty phiên dịch Flarus.


В Казахстане выпустили русско-казахский разговорник для водителей 3332

Пособие издали в ДВД Павлодарской области. Так правоохранительные органы намерены повысить грамотность национального языка.


Vielsprachiger Sprachführer für Touristen und Reisende 2914

Wir freuen uns, unser neues Projekt, geschaffen vom Team von Redakteuren und Übersetzern des Übersetzungsbüros Flarus, zur Verfügung zu stellen.


Multilanguage phrasebook for the convenience of tourists and travelers 3422

We are glad to present a new project created by the Flarus translation agency’s team of translators and editors.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Lõpuks meie tõlge:
"Документация к электрооборудованию / Electrical documentation ", Технический перевод

etikett tõlge:



Ülekanded: 84
Lae büroo: 35%

Поиск по сайту:




Мультиязычный разговорник в помощь туристам и путешественникам



Миротворцы создали новое приложение, которое помогает общаться с местным населением



Изучите новый язык: смешные фразы и слова




В сервис перевода Google Translate добавили персональный разговорник




Украинские пограничники получили 10 тыс. разговорников английского языка к Евро-2012




Перевод на страже порядка: в Сочи полицейских обучат английскому языку



Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы комиксов, манги и графических историй
Стоимость литераутного перевода. Профессиональные переводчики специализируются на переводе комиксов с одного языка на другой, гарантируя, что истории и персонажи останутся верными своему первоначальному замыслу.



Указатель эпонимических терминов
Указатель эпонимических терминов



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru