|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tallint választották meg a 2019-es évben „Totális tollbamondás” fővárosának |
|
|
 A "Totális tollbamondás" fővárosaként Tallint nevezték meg 2019-es évben. A döntést Novoszibirszkben a" Modern orosz nyelv dinamikai folyamatai " VII Nemzetközi Tudományos- és Gyakorlati Konferenciáján hozták nyilvánosságra.
Az észt főváros, amely a kiesett Sztavropol helyére lépett, Kazanyt, Penzát, Rosztov-na-Donut és Vologdát előzte meg.
Ebben az évben a "Totális tollbamondás" helyesírás ellenőrzésére szolgáló tevékenységet április 13.-án tartják. A tollbamondás szövegének szerzője Pável Baszinszkij író lesz, aki "Nagy Könyv" és "Antibuker" díjas szerző, valamint a kultúra területén az Orosz Föderáció kormányától kitüntetést kapott.
A "Totális tollbamondás" helyesírási tevékenységet 2004 óta minden évben megrendezik az egész világon. Ennek a feltételei alapján, azon bárki megírhatja a tollbamondást és leellenőrizheti tudását az orosz nyelvből. A tavalyi évben a "Zulejka kinyitja a szemét" írója, Guzel Jahina volt a felkért szerző.
Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам". |
В понедельник, 25 января, в Таллине откроются Дни русского просвещения. Торжественная церемония открытия пройдет в Екатерининском дворце парка Кадриорг и в ее рамках запланирован концерт классической и духовной музыки в хоровом и сольном исполнении. |
Российское внешнеполитическое ведомство выразило обеспокоенность тем фактом, что власти Эстонии запретили нескольким таллинским школам использовать русский язык в качестве основного. В МИДе приравнивают данные действия к дискриминационным, говорится на официальном сайте ведомства. |
Акция "Тотальный диктант", которая в этом году прошла в десятый раз, становится действительно тотальной. Немного статистики: в этот раз диктант написали около 50 тыс. человек в 350 городах 45 стран на 6 континентах, включая Заполярье, Антарктику и комическую орбиту. |
В международной акции по проверке грамотности "Тотальный диктант", которая в этом году состоится в одиннадцатый раз, примут участие около 50 тысяч человек. |
В воскресенье, 8 сентября, в мире отмечался Международный день грамотности. Мероприятие праздновалось в 47-ой раз, и его основной целью является напоминание миру о том, что грамотность - это право человека и основа любого обучения. |
Кандидат в мэры Таллина Март Хельме намерен сделать эстонскую столицу полностью эстоноязычной. "Основным лозунгом" своей программы политик сделал запрет на использование русского языка в Таллине.
|
Am Samstag, dem 6. April, fand die jährliche Ausbildungsveranstaltung "Totales Diktat" statt, an der diesmal etwa 30 Tausend Menschen aus 181 Städten auf sechs Kontinenten beteiligt waren. |
В Центре русской культуры в Таллинне 30 ноября 2012 г. состоялась конференция «Обучение русскому языку: вопросы мотивации», организованная Обществом преподавателей русского языка и литературы Эстонии, сообщает Postimees.ru |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Legutóbbi fordítás:
"Инструкция по использованию / User manual", Технический перевод fordítási címkék: сертификация, структура, иллюстрация, документационный.
Fordítás alatt: 110 Iroda terheltsége: 25% |
|
 |
| | | |
 |
Переводы в нанотехнологической отрасли Услуги профессиональных переводчиков технических текстов. Стоимость перевода. Особенностью нанотехнологий является их междисциплинарный характер - они объединяют физику, химию, биологию и другие научные дисциплины. |
|
 |
| | |
| |
|