Hírek és események
Moszkva,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34. oldal, 2. 25
+7 495 504-71-35 9:30 és 17:30 között
info@flarus.ru | Fordítás megrendelése


Céges prezentáció
Fordítás árának on-line becslése






Nagy-Britanniában Artúr király középkori legendájának ez idáig ismeretlen részletét találták meg

Bristol, brit város könyvtárában tudósok lelték meg azt a korábban ismeretlen részletet, amely Artúr király és a „Lancelot – Grál” Körasztal lovagjairól szóló középkori regény sorozatból származik. A bristoli egyetem közölte megtalálás tényét.

Philipp Konnov
11 Február, 2019



A bristoli egyetem munkatársa, Mike Richardson találta meg a hét kézzel írott töredéket. A szöveges részlet a francia teológus Jean Gerson munkáinak gyűjteményében volt, amit Strasbourgban nyomtattak ki az 1494 és 1502 évek közötti időszakban.

A részlet az Artúr király legendájában szereplő varázslóról, Merlinről szól. A szakértők szavai alapján az elmesélés olyan részleteit tartalmazzák az oldalak, amelyeket eddig a tudomány nem ismert. Itt, egy különösen nagyon részletes leírás van Merlin és a saga más szereplőinek cselekedeteiről.


Megosztani:


Küldje el a cikket Legolvasottabb Irattár
címkék: #король Артур #сага #фрагмент #Artúr király #saga #részlet


Карта сложности изучения иностранных языков 4515

При правильном подходе и достаточной практике освоить иностранный язык может каждый, но все же, одни языки выучить легче, чем другие.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Системы памяти переводов 2775

Многие переводчики используют память переводов или так называемые системы памяти переводов: SDL Trados, Déjà Vu, MemoQ, WordFast, Across. Что такое системы памяти переводов и для чего они нужны?


Люциферов в Исландии не приветствуют. 2066

Попытка назвать ребенка именем дьявола не вызвала сочувствия со стороны официального комитета по именам Исландии.




Google научился переводить египетские иероглифы 2677

Разработчики компании Google представили новый инструмент под названием Fabricius, который позволяет познакомиться в интерактивной форме с иероглифами Древнего Египта. Согласно описанию, сервис будет полезен изучающим основы древнеегипетского письма и для перевода отдельных слов с английского.


В интернете опубликовали единственную дошедшую до наших дней рукопись Шекспира 2579

На сайте Британской библиотеки опубликована оцифрованная рукопись пьесы "Сэр Томас Мор". Эта рукопись - единственный уцелевший подлинник, в котором можно увидеть почерк знаменитого британского драматурга и поэта.


Опубликованы первые главы книги Джоан Роулинг "Икаборг" на русском языке 3264

Первые главы нового произведения для детей Джоан Роулинг "Икабог" были опубликованы в интернете на русском языке.


Man hat in Großbritannien ein bislang unbekanntes Fragment der mittelalterlichen Sage von König Arthur gefunden. 2007

In der Bibliothek der britischen Stadt Bristol wurde ein Fragment aus einem mittelalterlichen Zyklus von Romanen, die König Arthur und Rittern des Lancelot-Graal Round Table gewidmet waren, von einem unbekannten Wissenschaftler entdeckt. Die Entdeckung wurde von der Universität von Bristol berichtet.


Найден медицинский трактат Авиценны на ирландском языке 1871

Ирландские ученые из Университетского колледжа обнаружили в книге XVI века фрагмент трактата Авиценны в переводе на ирландский язык. Лист пергамента с текстом использовался как переплет для более поздней книги. Найденный текст является первым известным примером работы Авиценны, переведенной на ирландский язык.


В Великобритании обнаружили ранее неизвестный фрагмент средневековой саги о короле Артуре 1683

В библиотеке британского города Бристоль обнаружен ранее неизвестный ученым фрагмент из средневекового цикла романов, посвященных королю Артуру и рыцарям Круглого стола «Ланселот-Грааль». О находке сообщил Бристольский университет.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Legutóbbi fordítás:
"Архитектурный проект", Архитектура

fordítási címkék: архитектурный, архитектурно-парковый, архитектура, полиграфия.

Fordítás alatt: 114
Iroda terheltsége: 63%

Поиск по сайту:




Археологи нашли в Греции древнейший фрагмент гомеровского эпоса




Секреты исландского языка




В Дании перевели на современный язык "Сагу о древних временах"




Испанские ученые исследуют народную латынь по граффити на керамике




Стартовал проект по переводу современных художественных произведений с итальянского языка на русский и белорусский




При переводе коптского папируса ученые обнаружили доказательство существования у Иисуса жены




"Поттериана" появилась легально в интернете в переводе на разные языки



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка текста носителем армянского языка: перевод, корректура и редактура
Услуги носителя армянского языка, включающие перевод текста, проверку правильности перевода, корректуру и редактуру научных статей, аналитика и локализация веб-сайтов. Стоимость услуг бюро переводов Фларус.



Глоссарий по подъемной технике
Глоссарий по подъемной технике



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru