Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Великобритании обнаружили ранее неизвестный фрагмент средневековой саги о короле Артуре

В библиотеке британского города Бристоль обнаружен ранее неизвестный ученым фрагмент из средневекового цикла романов, посвященных королю Артуру и рыцарям Круглого стола «Ланселот-Грааль». О находке сообщил Бристольский университет.

Наталья Сашина
05 Февраля, 2019




Отрывок из семи рукописных страниц был найден сотрудником Бристольского университета Майклом Ричардсоном. Текст находился внутри сборника с работами французского теолога Жана Жерсона, который был напечатан в Страсбурге в период между 1494 и 1502 годами.

Фрагмент посвящен волшебнику из легенд про короля Артура - Мерлину. По словам специалистов, в страницах содержатся ранее неизвестные науке фрагменты повествования. Здесь, в частности, есть более детальное описание действий Мерлина и других персонажей саги.



Поделиться:




Предлоги von и aus в немецком языке

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Man hat in Großbritannien ein bislang unbekanntes Fragment der mittelalterlichen Sage von König Arthur gefunden.

In der Bibliothek der britischen Stadt Bristol wurde ein Fragment aus einem mittelalterlichen Zyklus von Romanen, die König Arthur und Rittern des Lancelot-Graal Round Table gewidmet waren, von einem unbekannten Wissenschaftler entdeckt. Die Entdeckung wurde von der Universität von Bristol berichtet.


Найден медицинский трактат Авиценны на ирландском языке

Ирландские ученые из Университетского колледжа обнаружили в книге XVI века фрагмент трактата Авиценны в переводе на ирландский язык. Лист пергамента с текстом использовался как переплет для более поздней книги. Найденный текст является первым известным примером работы Авиценны, переведенной на ирландский язык.


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Nagy-Britanniában Artúr király középkori legendájának ez idáig ismeretlen részletét találták meg

Bristol, brit város könyvtárában tudósok lelték meg azt a korábban ismeretlen részletet, amely Artúr király és a „Lancelot – Grál” Körasztal lovagjairól szóló középkori regény sorozatból származik. A bristoli egyetem közölte megtalálás tényét.


Археологи нашли в Греции древнейший фрагмент гомеровского эпоса

Во время раскопок в Греции археологи нашли глиняный черепок, на котором записано нескольких строк "Одиссеи". Ученые предполагают, что эта находка представляет собой старейший из обнаруженных фрагментов гомеровского эпоса. Об этом сообщило министерство культуры Греции.


Ученые выяснили, какие книги читали пираты XVIII века

Американские ученые из департамента природных и культурных богатств Северной Каролины обнаружили на дне океана пушку с корабля «Месть королевы Анны», в которой находилось несколько фрагментов книг. Предполагается, что их мог читать пират Эдвард Тич, известный по прозвищу «Черная борода». О находке сообщается на сайте ведомства.


В Дании перевели на современный язык "Сагу о древних временах"

В этом году в Дании впервые перевели на современный датский язык тринадцать стихотворных саг о легендарных правителях и героях древней Скандинавии, которые ранее не смогли пройти цензуру.


Английский язык во времена Шекспира, Беовульфа и короля Артура

Представим, что у нас есть возможность отправиться на машине времени в прошлое. Если бы это было кино, независимо от года нашей остановки, мы могли бы подойти к людям и начать беседу. А в реальности?


"Поттериана" появилась легально в интернете в переводе на разные языки

Сагу о Гарри Поттере и аудиокниги можно было легко найти в интернете и до сих пор. Однако все ссылки приводили к пиратским копиям. Отныне фанатам книги, написанной Джоан Роулинг, полная версия "поттерианы" на английском языке доступна на сайте Pottermore.com.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: фрагмент, сага, король Артур





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"летний международный музыкальный фестиваль-конкурс / 第四届圣彼得堡夏季国际音乐节&比赛", Бизнес перевод, Переводчик №779

метки перевода: конкурс, образовательный, туристический, автобус, фестиваль, условия, программа.

Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Как изменились стандарты качества письменного перевода?



Глоссарий авиационных терминов
Глоссарий авиационных терминов



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru