Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Произведения Пушкина прочитают на разных языках мира

По случаю 220-летия со дня рождения великого русского классика Александра Сергеевича Пушкина Ульяновская научная библиотека имени В.И.Ленина объявила Международный конкурс «#ПушкинLike»: читаем Пушкина на языках народов мира.

Наталья Сашина
25 Января, 2019




Участники конкурса могут присылать видеозаписи с декламациями произведений Пушкина, снятые на фоне исторических или культурных достопримечательностей. Лучше всего, если съемка будет производить в пушкинских местах, литературных музеях или на фоне памятников Пушкину.

Работы на конкурс принимаются до 1 сентября 2019 года, а победителей объявят в сентябре на праздновании юбилея поэта в Ульяновске.

«Прочтите ваши любимые пушкинские строки на родном языке — русском, татарском, удмуртском, чувашском, мордовском, коми языке, на английском, немецком, французском, польском, азербайджанском и др. И не забудьте поделиться вашим творчеством на страницах социальных сетей с указанием хэштегов: #PushkinLike, #ПушкинLike, #Пушкинлайк, #ВремяЧитатьПушкина», — говорится в условиях конкурса.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: ##ПушкинLike #поэт #Пушкин #конкурс #конкурс чтецов


Приложение Google Maps выучило 39 новых языков 1017

Хорошие новости от Google для путешественников со всего мира.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Биографию Маяковского на испанском языке удостоили премии Варгаса Льосы 1485

Испанский романист Хуан Бонилья был удостоен международной премии Марио Варгаса Льосы за биографию Владимира Маяковского, написанную на испанском языке.


Стихи Федора Тютчева будут звучать в Риме в переводе на итальянский 1511

В Риме в Российском центре науки и культуры состоится вечер "Поэт Федор Тютчев и Италия", приуроченный к 210-летию со дня рождения поэта. На мероприятии будут звучать стихи русского поэта в переводе на итальянский язык.




Арабский поэт и переводчик Шихаб Ганем получил международную поэтическую премию 1424

Межконтинентальная поэтическая организация, основанная в Ченнае (Индия), присудила эмиратскому поэту и переводчику Шихабу Ганему Поэтическую премию за вклад в развитие культуры и гуманизма.


Литературная "Русская премия", присуждаемая русскоязычным авторам, объявила лонг-лист 1387

Международный литературный конкурс "Русская премия", определяющий лучших авторов литературных произведений, проживающих за пределами России, но пишущих на русском языке, объявил имена претендентов на звание лауреата.


Перевод с "двух" на "один": В 2013 году в школах появится новый предмет "русская словесность" 1347

Согласно новому федеральному государственному образовательному стандарту, начиная со следующего года в ряде российских школ в качестве эксперимента планируется введение вместо двух школьных предметов "русский язык" и "литература" одного под названием "русская словесность". Если эксперимент будет удачным, новый предмет будут изучать во всех школах после 2020 года.


К Универсиаде названия казанских улиц переведут 1506

17 декабря на аппаратном совещании в мэрии председатель Комитета внешних связей и туризма Иван Кадошников сообщил о создании в Казани комиссии по переводу названий улиц, переулков и площадей на английский.


Рассказы Льва Толстого издали в переводе на карельский язык 1248

Школьники Карелии получили возможность прочитать произведения классика русской и мировой литературы Льва Николаевича Толстого на своем родном ливвиковском наречии.


Художники слова: как создавались неологизмы 1660

Придумывать новые слова – задача трудновыполнимая, особенно если пытаться создать что-то принципиально новое, а не «конструировать» из уже имеющихся единиц языка. Любопытно, что некоторые из слов, значение которых сегодня общеизвестно, пришли в нашу речь из литературы.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Целевой депозитный счет / Escrow account ", Финансовый перевод, Переводчик №544

метки перевода: документация, финансовый, налоговый.

Переводы в работе: 90
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии"



Стихи русских классиков прозвучали в Минске в переводе на белорусский язык



15 марта стартовал конкурс поэтического перевода "На языке детства"



В России наградили индийского писателя, выполнившего перевод произведений Пушкина на тамильский язык


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка


В Москве прошла олимпиада по лингвистике для школьников


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Смысл и непереводимость терминов в работе переводчиков



Словарь медицинских терминов
Словарь медицинских терминов



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru