Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Шведская академия назвала ответственного за утечку имен нобелевских лауреатов по литературе

Шведская академия назвала своего члена, ответственного за утечку имен нобелевских лауреатов по литературе. Им оказалась Катарина Фростенсон, обвиненная по результатам расследования в нарушении правил конфиденциальности.

Наталья Сашина
18 Января, 2019




"Шведская академия сообщает, что Катарина Фростенсон несет ответственность за нарушение конфиденциальности. Фростенсон отрицает нарушение правил конфиденциальности… Фростенсон решила выйти из состава Шведской академии ", - говорится в пресс-релизе, опубликованном на сайте академии.

Ранее в СМИ появилась информация о том, что источником утечки секретной информации о Нобелевских лауреатах до официальной презентации их имен мог быть супруг Фростенсон - Жан-Клод Арно. В частности, из-за него утечки происходили в 1996, 2004, 2005, 2008, 2014, 2015 и 2016 годах.

Осенью 2017 года 18 женщин предъявили обвинения Жану-Клоду Арно в многолетних домогательствах. На фоне этого академия решила перенести присуждение премии по литературе за 2018 год на следующий год.


Поделиться:




Отечественные строительные материалы 2010

Отчет редактора бюро, ответственного за наполнение и систематизацию терминологической базы.


Среди претендентов на альтернативную Нобелевку есть Мураками и Роулинг

Недавно созданная шведская Академия, главной задачей которой является вручение альтернативной Нобелевской премии по литературе 2018 года, обнародовала на своем сайте список претендентов на награду.


Лауреатом Нобелевской премии по литературе 2016 года стал Боб Дилан

Лауреатом Нобелевской премии по литературе 2016 года стал 75-летний американский певец и музыкант Боб Дилан «создание новых поэтических выражений в рамках великой американской песенной традиции» («for having created new poetic expressions within the great American song tradition»).


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Нобелевское

Наряду с Михаилом Шолоховым, получившим в 1965 году Нобелевскую премию по литературе, были номинированы Владимир Набоков, Пабло Неруда и Хорхе Луис Борхес. Из них только Неруда получил премию позже - в 1971 году, передает lenta.ru.


За что присуждают Нобелевскую премию по литературе?

Писатель Павел Басинский высказал свою точку зрения относительно того, за что дают Нобелевскую премию по литературе.


Ватикан будет способствовать изучению латыни

Бенедикт XVI обеспокоен статусом латинского языка в современном мире.


Во Владивостоке разгорелся скандал из-за неправильного перевода на английский язык дорожных указателей

Во Владивостоке в преддверии АТЭС-2012, который состоится в сентябре этого года, дорожные указатели снабдили переводом на английский язык. Однако спустя некоторое время пытливые жители города и иностранцы обнаружили, что перевод выполнен с фактическими и грамматическим ошибками.


В немецком языке появился новый глагол "вульфить" в честь президента ФРГ Кристиана Вульфа

В немецком языке появился появился неологизм "вульфить" в честь президента ФРГ Кристиана Вульфа. Глагол вошел в язык после скандала, в который оказался вовлеченным немецкий политик.


Ошибка перевода вызвала оружейный скандал

Оружейный скандал разразился из-за ошибки переводчика вокруг британского сухогруза "Thor Liberty”, задержанного в Финляндии, на борту которого обнаружено 69 ракет класса Patriot и 150 тонн взрывчатки.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: скандал, литература, Нобелевская премия, академия



شركة ترجمة Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Ножи с настоящим стальным характером / Нағыз болат мінезді пышақтар", Маркетинг и реклама, Переводчик №890

метки перевода: продукт, сталь, кусочки, нарезать, измельчить, фрукты.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Перевод с французского разговорного на французский литературный: включит ли Французская академия "слово года" в обновленное издание словаря?



Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод с испанского языка на английский язык



Глоссарий по строительству зданий
Глоссарий по строительству зданий



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru