Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слово дня: Рапсо́дия

инструментальное или вокальное произведение, написанное в свободном, импровизационном стиле. Для рапсодии характерно чередование разнохарактерных эпизодов на народно-песенном материале.

Наталья Сашина
02 Января, 2019




Происходит от греческого rhapsodia — «эпическая песнь». Так древние греки называли сказания, которые пели народные певцы-рапсоды. Рапсодом был и Гомер, а рапсодиями — главы его бессмертных поэм «Илиада» и «Одиссея», которые он, а за ним и другие рапсоды, исполняли нараспев, аккомпанируя себе на кифаре или лире. В XIX веке название рапсодия пришло в профессиональную европейскую музыку и стало обозначать крупное одночастное произведение, в котором звучат мелодии песен или танцев разных народов. Поначалу рапсодия предназначалась чаще всего для фортепиано и напоминала фантазию на народные темы (19 венгерских Рапсодий Ференца Листа). Позднее рапсодия приблизилась к поэмам (Иоганнес Брамс), сольным концертам для фортепиано с оркестром («Рапсодия на тему Паганини» Сергея Рахманинова, «Рапсодия в стиле блюз» Джорджа Гершвина).

В рок-музыке тоже есть своя "рапсодия". Речь о песне «Bohemian Rhapsody» британской рок-группы Queen, написанной Фредди Меркьюри в 1975 году. Композиция имеет необычную музыкальную форму. Её можно разбить на шесть разных по стилю частей, которые не делятся на куплеты и припевы и представляют отдельные музыкальные направления: оперу и балладу, пение а капелла и хэви-метал. «Bohemian Rhapsody» дала серьёзный толчок карьере группы, благодаря чему музыканты стали всемирно известны. Песня сопровождалась видеоклипом, который является одним из самых известных клипов в истории, он стал революцией в музыкальных видео, после его успеха практика выпускать видеоклипы стала общепринятой. Клип доступен на ютубе:



В 2002 году песня заняла первое место в хит-параде синглов Гиннесса и также первое по опросам Всемирной службы BBC на звание лучшего сингла всех времён.

Источник

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #музыкальный термин #музыка #рапсодия #Слово дня


7 тостов для немецкого застолья 10091

Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: A dead duck 251

Английское выражение "A dead duck" - тот самый случай, когда буквальный перевод не подходит. Ничего общего с дохлой уткой оно не имеет.


Слово дня: To be done with something 236

Буквальный перевод неприменим в случае некоторых английских выражений.




Слово дня: Пончик 499

Местные разновидности пончика — жареная пампушка (украинская), баурсак (тюркская), кабартма (булгарская), лукумадес (греко-турецкая), «газы монашенки» (фр.)русск. (французская), берлинер (немецкая), смультринг (норвежская), суфгания (израильская).


Слово дня: Бурдо́н 374

непрерывно тянущийся (выдержанный) тон или музыкальный интервал


Слово дня: Фриссон 480

озноб во время прослушивания музыки


Слово дня: Мэшап 510

музыкальное, созданное путём гармоничного соединения готовых произведений или их частей.


В Сочи возобновят проект "Слово дня" 1061

Проект "Слово дня", придуманный и запущенный в Сочи перед Олимпийскими играми 2014 года, получит продолжение. Жители Сочи снова будут учить английский язык, на этот раз в рамках подготовки к Чемпионата мира-2018 по футболу.


История переводов: Музыкально-хореографические образы балета 1221

Недавно мы выполнили перевод с французского языка книги об эволюции балета с середины XIX в. до начала XX в. В тексте, переведенном на русский язык в нашем бюро, говорится о французских балетмейстерах и либреттистах, знаменитых танцовщицах и балеринах на сцене Парижской оперы, а также о влиянии французов на зарождение русского балета в том виде, к которому мы привыкли.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификация / Certification", Технический перевод, Переводчик №304

метки перевода: документация, технологичность, эксплуатация.

Переводы в работе: 82
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Французский верлан уходит под натиском африканского арго



За размещение в интернете перевода "Mein Kampf" жителя Казани приговорили к 100 часам исправительных работ



Der orthodoxe Priester hat die Texte Bachs ins Russische übersetzt



Сочинцы освоят цифры в переводе на английский в рамках проекта "Слово дня"



Um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através da YouTube


В Берлине пройдет 9 Международная конференция по передаче языка в аудиовизуальных медиа


«Белые велосипеды» перевели на русский


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контент-маркетинг для международной аудитории



Construction glossary
Construction glossary



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru