Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Nomophobia - слово 2018 года Кембриджского словаря

Даже если мы не знаем этот термин, оно описывает состояние, с которым многие знакомы.

Волгина Юлия
06 Января, 2019

Согласно определению, данному в словаре, nomophobia -"страх или беспокойство при мысли о том, что мы не имеем мобильный телефон или не в состоянии использовать его."

Слово phobia, конечно, означает страх, в то время как mo означает мобильный телефон. Другими словами, nomophobia можно понимать, как no mobile phone phobia, и это, безусловно, своевременное слово. Недавние опросы показали, что люди используют свои смартфоны в среднем более пяти часов в день.




Психологи говорят об интернет-зависимости с первых дней появления всемирной паутины, а Американская психиатрическая ассоциация рекомендовала в 2013 году более внимательно изучить "расстройство интернет-игр". А сейчас nomophobia появляется все чаще в научных исследованиях. Научные сотрудники из Университета Гонконга исследовали в 2017 году феномен nomophobia. ”Когда пользователи воспринимают смартфоны как свои расширенные "я", они с большей вероятностью привязываются к устройствам, что, в свою очередь, приводит к номофобии, усиливая тенденцию поиска близости к телефону", - пишут исследователи в своем докладе, который был опубликован в журнале Cyberpsychology, Behavior и Social Networking.

Среди оппонентов nomophobia в 2018 году были ecocide (разрушение окружающей среды), no-platforming (отказ позволить кому-либо публично выражать идеи, воспринимаемые как опасные или неприемлемые) и gender gap (различия в способах обращения с мужчинами и женщинами).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #определение #слово #год #2018 #словарь #мобильный #телефон #страх


Что обозначают имена героев «Голодных игр» в переводе? 9597

Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за август 2018 883

Наиболее популярные языки и направления переводов за август 2018 года.


Стартовал международный конкурс перевода финской поэзии 1411

Объединение русскоязычных литераторов Финляндии и журнал «Иные берега Vieraat rannat» объявили о проведении шестого по счету международного конкурса финской поэзии «С Севера на Восток».




с 20 по 24 июня в Сеуле состоится Международная книжная ярмарка 558

Книжная ярмарка Seoul International Book Fair проводится ежегодно с 1954 года.


Литературный конкурс для молодых переводчиков 1255

Дом национальных литератур при Литературном институте имени А.М. Горького (Москва), Союз писателей Монголии и Союз переводчиков Монголии организуют конкурс для молодых переводчиков.


Опечатка Трампа стала новым интернет-мемом 955

Непонятное слово, появившееся на некоторое время в Твиттере президента США Дональда Трампа, вызвало бурю восторга у пользователей.


Самозагружающийся груз стал туристическим словом года 1447

С 1977 выбирать слово года стало хорошей традицией. Общество немецкого языка в Висбадене в декабре выбирает его из ряда понятий, которые были в центре обсуждений и связаны с важными темами.


Политический перевод на английский: Statehood vs Governance 2536

Владимир Путин 31 августа дал интервью журналисту "Первого канала" о ситуации на юго-востоке Украины. Слово "государственность", которое президент произнес в речи о самопровозглашенных республиках, для иностранной прессы было переведено на английский как "statehood", а не "governance", и именно этот лингвистический нюанс вызвал тот накал страстей, который до сих пор не утихает в западных СМИ. В чем же заключалась ошибка перевода?


Телефоны Samsung будут поддерживать 9 индийских языков 1373

Компания Samsung совместно с Reverie Language Technologies создала новый пользовательский интерфейс для индийского рынка мобильных устройств.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Политика конфиденциальности / Privacy Policy", Юридический перевод

метки перевода: страховой, правовой, договоренность.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




В Швеции неологизм "негуглящийся" и его перевод исключили из списка новых слов



English around the world: Факты об английском языке


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


В джунглях Бразилии живет племя индейцев, в языке которого отсутствует понятие времени


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"


Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга"


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий терминов маркировки
Глоссарий терминов маркировки



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru