Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Nomophobia - слово 2018 года Кембриджского словаря

Даже если мы не знаем этот термин, оно описывает состояние, с которым многие знакомы.

Волгина Юлия
06 Января, 2019

Согласно определению, данному в словаре, nomophobia -"страх или беспокойство при мысли о том, что мы не имеем мобильный телефон или не в состоянии использовать его."

Слово phobia, конечно, означает страх, в то время как mo означает мобильный телефон. Другими словами, nomophobia можно понимать, как no mobile phone phobia, и это, безусловно, своевременное слово. Недавние опросы показали, что люди используют свои смартфоны в среднем более пяти часов в день.




Психологи говорят об интернет-зависимости с первых дней появления всемирной паутины, а Американская психиатрическая ассоциация рекомендовала в 2013 году более внимательно изучить "расстройство интернет-игр". А сейчас nomophobia появляется все чаще в научных исследованиях. Научные сотрудники из Университета Гонконга исследовали в 2017 году феномен nomophobia. ”Когда пользователи воспринимают смартфоны как свои расширенные "я", они с большей вероятностью привязываются к устройствам, что, в свою очередь, приводит к номофобии, усиливая тенденцию поиска близости к телефону", - пишут исследователи в своем докладе, который был опубликован в журнале Cyberpsychology, Behavior и Social Networking.

Среди оппонентов nomophobia в 2018 году были ecocide (разрушение окружающей среды), no-platforming (отказ позволить кому-либо публично выражать идеи, воспринимаемые как опасные или неприемлемые) и gender gap (различия в способах обращения с мужчинами и женщинами).


Поделиться:




В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу

В период с 1 по 3 июля в Познани (Польша) в Институте языкознания Университета им.Адама Мицкевича состоится V Международная конференция, посвященная теме юрислингвистики и юридическому переводу.


Популярные языки в переводах за январь 2018

Месяц январь был короткий в деловом отношении, но статистика бюро переводов показывает значительно больший интерес у клиентов к переводческим услугам, чем в прошлом году. Надеемся на сохранение такой динамики на весь 2018 год.


Языковые факты об Олимпиаде-2018

Полным ходом идет подготовка к Зимним Олимпийским играм 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея. Несколько интересных лингвистических фактов.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




11 августа 2017 года в Армении наступил новый 4510 год по древнеармянскому календарю.

Древнеармя́нский календа́рь (Հին հայկական տոմար), которым пользовались до принятия христианства, называли лунным или солнечным. Он насчитывал ровно 365 дней.


Самозагружающийся груз стал туристическим словом года

С 1977 выбирать слово года стало хорошей традицией. Общество немецкого языка в Висбадене в декабре выбирает его из ряда понятий, которые были в центре обсуждений и связаны с важными темами.


‘merkeln’ – кандидат слова 2015 года

Ангела Меркель - фаворит в немецком словаре молодежного сленга.


Feisty, flounce, bossy: английские слова, дискриминирующие женщин

Вы когда-нибудь слышали, чтобы мужчину называли ‘hysterical’ (истеричный)? Вероятно, не так уж часто. Вот шесть сексистских слов, которые не вписываются в современное понятие «равноправия полов».


Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст

Ученые из Университета Абердина разработали программу, способную переводить языка жестов в текст. Как ожидается, новинка будет, в первую очередь, полезна людям с нарушениями слуха и откроет перед ними большие возможности в общении на расстоянии.


Абоненты "МегаФона" могут воспользоваться услугой "Перевод по телефону"

Абонентам сотового оператора "МегаФон" из всех регионов России теперь доступна услуга "Перевод по телефону". Набор доступных по умолчанию языков включает английский, немецкий, японский и китайский языки. Перевод на другие языки на данный момент доступен по предварительному заказу.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: определение, слово, год, 2018, словарь, мобильный, телефон, страх



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Описание на китайском языке / Description in Chinese", Технический перевод, Переводчик №737

метки перевода: прайс-лист, производство, стандартизация, партия.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга"


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод веб-сайта на базе WordPress



International Bareboat Skipper (IYT)
International Bareboat Skipper (IYT)



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru