Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: Как правильно - "иммигрант" или "эмигрант"?

Путаница со словами "иммигрант" или "эмигрант" возникает очень часто. Для того, чтобы в них разобраться, не будем полагаться на себя. Обратимся к словарям!

Наталья Сашина
11 Января, 2019




"Иммигрант" (лат. immigrans, -ntis — «вселяющийся»). «Дипломатический словарь» это слово определяет как "граждан одного гос-ва, поселившихся на постоянное или длительное время на территории др. гос-ва в поисках заработка, вследствие причин полит. или религиозного характера» (Т. 1. М., 1985, с. 396). Например, вьетнамские иммигранты.

Слово "эмигрант" (лат. emigrans, -ntis – «выселяющийся»). Согласно тому же словарю, «эмигрант — лицо, покинувшее страну своего гражданства или постоянного проживания и выехавшее на постоянное жительство в др. гос-во» (Т. 3. М., 1986, с. 603). Например: политэмигрант; русские эмигранты в Западной Европе.

Таким образом, "иммигрант" и "эмигрант" по своим значениям — антонимы. Они могут выступать в качестве слов, которые в силу одинаковой предметной соотнесенности и прямой противоположности их значений описывают ситуацию «зеркально» в зависимости от позиции говорящего — участника взаимно обусловленного процесса, события.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лингвистическая помощь #иммигрант #эмигрант


Nova praznična voščila s prevodom v projektu HappyGreetings.ru 7040

Projekt prevajalstva Flarus «Voščila s prevodom» je dopolnjen z novimi prazniki.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "не к спеху" или "некспеху" и "в попыхах" или "впопыхах" 616

Вопрос "слитно или раздельно" возникает в русском языке достаточно часто. И, надо признать, фиксированных правил относительно употребления тех или иных слов и словосочетаний зачастую нет. Просто надо запомнить, что одни из них следует писать только вместе, тогда как другие словари позволяют писать по отдельности.


Лингвистическая помощь: Можно ли ностальгировать по советским временам и колбасе за 2.20 426

Любители вспоминать прошлое часто говорят о ностальгии по разным периодам времени в истории или или по каким-то деталям, которых давно уж нет. Но правильно ли применительно к этой тоске употреблять слово "ностальгия". Оказывается, не совсем! И вот почему.




Лингвистическая помощь: Чем "парафраз" отличается от "перифраза" 584

В нашей рубрике "Лингвистическая помощь" часто встречаются слова, которые внешне между собой очень похожи, но означают совершенно разное, из-за чего путать их категорически нельзя.


Лингвистическая помощь: "Издавна" и "издревле", но никак не "издревна" 1160

В повседневной речи мы часто спешим и из-за этого смешиваем слова, изобретая эдаких лингвистических "мутантов". Одним из примеров является слово "издревна". Такого слова попросту не существует.


Лингвистическая помощь: В чем разница между словами "дюжий", "дюжинный" и "недюжинный" 526

Некоторые слова в русском языке мы слышим достаточно часто, но четкой грани между ними провести бывает трудно. На первый взгляд кажется, что три прилагательных "дюжий" и "дюжинный" - однокоренные и близки по значению. Однако это не так. Давайте разберемся.


Лингвистическая помощь: В чем разница между "будничным" и "будним" 611

По будничным дням я надеваю на работу свое буднее платье. Ой, нет... Всё наоборот. Дни будние, а платье - будничное, конечно. Проверим в словарях.


Лингвистическая помощь: Чем гомерический смех отличается от сардонического 518

Нелегкая задача стоит перед нами в этот раз. Совсем не до смеха... И тем не менее попробуем разобраться, в чем разница между выражениями "гомерический смех" и "сардонический смех".


Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 2662

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Новости / News", Маркетинг и реклама, Переводчик №473

метки перевода: жизненный, экологический, обсуждение, обязательство.

Переводы в работе: 90
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




В Загребе с улиц убрали рекламные плакаты школы английского языка с изображением Меланьи Трамп




Перевод для безработных обошелся Британии в сумму свыше 3,5 млн. фунтов стерлингов




Полиция Западного Йоркшира за последние три года потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков



В Дармштадте выбрано антислово 2011 года


Обособленные школы для обучения детей мигрантов создаваться не будут - мэр Москвы


Медицинский перевод: В больницах Германии появляются переводческие службы


Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Смысл и непереводимость терминов в работе переводчиков



Англо-русский глоссарий по связи
Англо-русский глоссарий по связи



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru