Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Словарь новояза: 5 слов, вошедших в язык из рэп-баттлов

О рэп-баттлах сейчас говорят все, даже телеканал "Культура". Однако далекому от хип-хопа человеку будет трудно понять многие термины из этого вокабуляра. Но мы всё разъясним! Поехали...

Наталья Сашина
12 Декабря, 2018




ДИСС
Укороченная версия слова disrespect. Значение, впрочем, то же – показывать свое неуважение. Диссами также называются треки, в которых артисты, между которыми биф, пытаются унизить друг друга. Что-то вроде рэп-баттла, только в виде полноценных треков.

РИЛ ТОК
Когда кто-то говорит правду – это real talk. Когда кто-то говорит что-то всерьез, без шуток – это тоже real talk.

БИФ
Слово, пришедшее из американского сленга и означающее «драться с кем-то» или «быть агрессивным по отношению к кому-то». Особенно сильно это слово приглянулось ребятам из хип-хоп-тусовки. И теперь любую вражду между хип-хоп-артистами называют бифом.

ПАНЧ (ИЛИ ПАНЧЛАЙН)
Пожалуй, главное слово в вокабуляре баттл-рэпера. Панчлайн, в самом широком смысле, – это последний штрих любой шутки, фраза, после которой все начинают заливаться смехом, кататься по полу и иными способами демонстрировать, насколько удачно вы пошутили. Значение термина в хип-хопе ушло не слишком далеко. Суть баттла в том, чтобы наиболее искусно, технично, а главное, смешно унизить своего оппонента. Тут-то в ход и идут панчлайны. Начав рифму, надо закончить ее хлестко, иначе это пустая трата времени.

ФЛОУ
Способность рэпера нескучно зачитать несколько строчек в одном стихотворном размере. По сути, флоу – это все, что повторяется, будь то строчки одного размера, или строчки, заканчивающиеся одинаковым выкриком «Эй». Как правило, чтобы слушатели не заснули, флоу по ходу раунда стоит менять. И умение делать это гладко – показатель неплохой техники.


Поделиться:




ГЕО-Сибирь. Горное дело. Сибнефтегаз - 2010 Новосибирск, 27-29 апреля.



Самые длинные слова в немецком языке

За границей немецкий язык пользуется дурной славой из-за бескрайних слов-чемоданов. Самое длинное слово, которое попало в Дуден, насчитывает 36 букв.


Лингвисты опубликовали неологизмы, вошедшие в шведский язык в 2015 году

Лингвисты из Государственного совета по шведскому языку опубликовали список неологизмов, вошедших в употребление в Швеции в 2015 году. Большинство слов шведского новояза перекочевали из английского языка.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка

К 2016 году к празднованию 25-летия независимости Украины планируется издать 20-томный Толковый словарь украинского языка. Словарь придет на смену 11-томному словарю, который был выпущен в 70-80 годы и за прошедший период устарел, перестав соответствовать современным реалиям, а также из-за большого числа политически и идеологически ангажированной лексики.


Дипломатический перевод: в Брюсселе представят российско-натовский терминологический словарь

Презентация "Сводного глоссария Совета Россия - НАТО" состоится сегодня в Брюсселе. По информации из предисловия к словарю, он "призван представить согласованную базу терминов для совместной работы Совета Россия - НАТО".


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка

Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка и, в частности, Оксфордский словарь, считает старший научный сотрудник Института русского языка РАН им. Виноградова Ирина Левонтина.


Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл



Русский язык может вскоре обогатиться словесным мусором



Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете

В Москве в бизнес-центре "Японский дом" 3 декабря состоялся Международный медиафорум с тематикой "Русский язык в Интернете: RU-ДА или RU-НЕТ?", который был организован справочно-информационным интернет-порталом ГРАМОТА.РУ.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: сленг, термин, вокабуляр, новояз, рэп-баттл



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Cовременная технологическая площадка по сервисному обслуживанию / Modern technological platform for service", Коммерческое предложение, Переводчик №902

метки перевода: строительство, площадка, обслуживание, город-музей.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод веб-сайта на базе WordPress



Словарь синонимов русского языка
Словарь синонимов русского языка



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru