Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: Взаимозаменяемы ли слова "стих" и "стихотворение"

Школьные учителя высокопарно задают ученикам на дом выучить "стихотворение" Пушкина или Лермонтова, однако пока задание доезжает до дома, стихотворение плавно превращается в "стих" и на вопрос родителей "Что задано" ребенок отвечает "стих"! Не обижаем ли мы таким словом классиков? Обратимся к словарям.

Наталья Сашина
17 Декабря, 2018




Возьмем для начала "стихотворение". Его словари определяют, как "небольшое поэтическое произведение в стихах". О! Судя по определению, "стих" и "стихотворение" неравнозначно. Стих - это единица ритмически организованной художественной речи, строка стихотворения, а также сама организованная таким образом художественная речь.

Но есть и второе значение - "художественное произведение, написанное такими строками, то есть стихотворение".

То есть "стихотворение" и "стихи" - полные синонимы? Да, но только во множественном числе. В единственном числе слово "стих" в значении "стихотворение" приводится со стилистической пометой "разговорное"... Вот так-то! Учителя все же правы.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лингвистическая помощь #стихи #стихотворение #значение #стих


DeepL - новый онлайн-переводчик из Германии 4516

У Google и Microsoft появился конкурент.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "не к спеху" или "некспеху" и "в попыхах" или "впопыхах" 4669

Вопрос "слитно или раздельно" возникает в русском языке достаточно часто. И, надо признать, фиксированных правил относительно употребления тех или иных слов и словосочетаний зачастую нет. Просто надо запомнить, что одни из них следует писать только вместе, тогда как другие словари позволяют писать по отдельности.


Лингвистическая помощь: Чем отличаются выражения "проходит красной нитью" и "шито белыми нитками" 4222

Когда мы говорим о чем-то плохо скрытом, мы не задумываясь используем выражение "шито белыми нитками". Совсем другое дело, когда речь идет о чем-то очень важном: тут мы используем другой фразеологизм - "проходит красной нитью". Давайте разберемся, почему так.




В Москве проведут биеннале китайских поэтов 1583

В этом году Международный фестиваль «Биеннале поэтов в Москве» будет посвящен китайской поэзии. Гости фестиваля смогут познакомиться с творчеством современных авторов из Поднебесной.


В Лондоне проведут фестиваль русской поэзии "Пушкин в Британии" 1364

19 октября в центре британской столицы откроется фестиваль русской поэзии "Пушкин в Британии".


В Санкт-Петербурге в память о Пушкине провели эксперимент 2171

В Санкт-Петербурге 10 февраля в день 180-летия со дня гибели Пушкине провели литературный эксперимент: журналисты и актеры разговаривали на улице, в кафе, магазинах и транспорте фразами из романа "Евгений Онегин".


Стихи Омара Хайяма издали в переводе на 5 языков 6502

В Иране издали сборник стихотворения гениального просветителя своего времени Омара Хайяма в переводе на 5 языков.


В юбилей чувашского поэта Геннадия Айги люди во всем мире хором произнесут звук "А" 3380

Сегодня отмечается 80-летие со дня рождения народного поэта Чувашии Геннадия Айги. Любой желающий может принять участие во флешмобе, который начнется ровно в 17:00 21 августа 2014.


Переводчикам книги "Говорит Сирия: искусство и культура на линии фронта" вручили международную премию 2745

19 ноября был опубликован список переводчиков, которым присвоена английская переводческая премия PEN. Организаторы торжественной церемонии объявили имена победителей в 22-х номинациях.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Американский университет Каира получил Международную премию за перевод поэзии Кассима Хаддада



Самое популярное английское стихотворение опубликовали в переводе на русский язык




Российский переводчик остался без награды Best Translated Book Award



Трудности перевода: английский язык



"Мастера литературного перевода" назвали имена номинантов премии




Перевод сокращений в деловой лексике немецкого языка



Грамота.ru проводит конкурс видеосюжетов "Живой словарь"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по менеджменту качества
Глоссарий по менеджменту качества



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru