Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Японии выбрали иероглиф года: им оказалось "бедствие"

Графическим символом уходящего года в Японии стал иероглиф, означающий "бедствие". За него проголосовали почти 21 000 японцев и титул иероглифов года этот символ получил второй раз.

Наталья Сашина
14 Декабря, 2018




Японская Ассоциация проверки иероглифической грамотности провела очередной конкурс "Иероглиф года". Главным графическим символом стал иероглиф, означающий "бедствие". Ранее в 2004 году японцы также проголосовали за этот иероглиф.

В организации так прокомментировали выбор: "многие люди ощутили на себе стихийные бедствия, такие как землетрясения, ливни, тайфуны и аномальная жара".

В 2017 году иероглифом года был назван символ со значением "север", который связан с ракетными испытаниями, проводившимися в Северной Корее и вызвавшими тревогу в Японии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иероглиф #Япония #иероглиф года


Пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии" в Испании 3559

С 9 по 11 июля 2019 года на факультете перевода Гранадского университета пройдет пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии".


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Студенты Кыргызстана показали знания японского языка 3007

В Бишкеке 20 студентов в конкурсе ораторского искусства на японском языке выяснили, кто из них самый лучший.


Конкурс ораторского искусства в Ташкенте пройдет на японском языке 2689

23 марта в Международном бизнес-центре состоится 21-й Республиканский конкурс ораторского мастерства на японском языке. Мероприятие организовано Посольством Японии, Узбекско-Японским центром и Обществом преподавателей японского языка Узбекистана при содействии Японского Фонда.




Китайский язык набирает популярность на полуострове Кейп-Код 2858

В одном из классов старшей школы Барнстейбл можно услышать, как ученики описывают Китай: "Это очень большая страна", "Она очень красивая". Строение предложений элементарное, однако удивительным является то, что девять учеников (пять девочек и четыре мальчика) говорили на китайском языке.


Перевод на редкие языки: вдохнуть жизнь в исчезающий язык 2847

Известная своими военными базами префектура Окинава, представляющая собой цепь островов, является домом для ставшего исчезающим языка учинаагучи.


Российское образование занимает 20 место в мире 2595

По результатам исследований аналитической компании Economist Intelligence Unit, система образования в России находится на 20-м месте в мире. Лидером рейтинга стала Финляндия.


Компания NTT DoCoMo запустила первый сервис голосового синхронного перевода 3317

Крупнейший мобильный оператор Японии NTT DoCoMo стал первооткрывателем сервиса автоматического синхронного голосового перевода. Сейчас он поддерживает английский, японский, китайский и корейский языки.


В Японии запустят услугу перевода телефонных разговоров 2961

Японский оператор сотовой связи NTT Docomo с ноября начнет предоставлять услуги перевода разговоров по мобильным телефонам. Перевод будет выполняться в автоматическом режиме в реальном времени.


Перевод тату - кто и зачем переводит татуировки? 4455

В нашей компании есть необычная группа клиентов, которую составляют исключительно молодые люди. Объединяет их рисунок на теле - татуировка (тату).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Письменность корейского языка: хангыль и ханчча




Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми"



Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности


Пение птиц подчиняется грамматическим правилам - ученые


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


汉字书写水平测试标准在天津市研发完成


В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по вопросам охраны интеллектуальной собственности, патентам и авторскому праву
Глоссарий по вопросам охраны интеллектуальной собственности, патентам и авторскому праву



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru