Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно

Правительство Санкт-Петербурга совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом запустило акцию, которая призвана научить жителей культурной столицы говорить правильно, в соответствии с нормами русского языка. С этой целью в вагонах и на станциях метрополитена появились плакаты, посвященные нормам правописания русского языка.


На плакатах в двух колонках приведены слова и фразы: в левой колонке показаны правильные варианты, а в правой — неправильные, перечеркнутые крест-накрест красными линиями. Акция направлена, в первую очередь, на школьников и студентов, которые, доезжая до пункта назначения, волей-неволей запомнят пару фраз. "Это намного полезнее, чем читать висящие по соседству рекламные объявления с грамматическими, стилистическими и пунктуационными ошибками", — так считают организаторы данной акции.

Метрополитен был неслучайно выбран в качестве места для размещения плакатов акции. Этот вид транспорта обслуживает наибольшее число пассажиров по сравнению с прочими видами. Всего в вагонах метро было размещено около 200 плакатов, а другие 30 плакатов - на балюстрадах эскалаторов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #грамотность #грамматика #русский #студент #Санкт-Петербург #речь #ошибка #транспорт


12 популярных песен, переведенных на испанский язык 5418

Популярность многих песен временами достигает невероятных масштабов. Немудрено, что как следствие возникают различные каверы, миксы и другие версии, использующие успех оригинала. В частности нередко некоторые англоязычные песни переводят на не менее распространенный среди мирового населения испанский язык.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сочинцы освоят цифры в переводе на английский в рамках проекта "Слово дня" 1950

В Сочи завершился первый этап проекта "Слово дня", в рамках которого жители города осваивали в транспорте, общественных местах, по телевидению самые популярные слова и фразы на английском языке. Второй этап предполагает обучение жителей курорта произношению цифр и единиц времени на английском.


Иностранные туристы Уфы получат паспорт на английском языке 2397

Администрация города Уфы презентовала новые брошюры для иностранных гостей. Их будут раздавать бесплатно. Текст в буклетах будет как на русском языке, так и на английском.




В переводе на грамотный: Пользователей Yandex научат писать без ошибок 2053

Крупнейший российский поисковик "Яндекс" в преддверии нового учебного года запустил сервис "Работа над ошибками", цель которого - помочь пользователям запомнить написание сложных слов.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 2083

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


Почти 800 млн. человек в мире остаются неграмотными - ЮНЕСКО 1478

По данным Института статистики ЮНЕСКО, 793 млн. взрослых людей - большинство из них женщины и девушки - остаются безграмотными. 67 млн. детей в мире не посещают школу, а 72 млн. подростков не предоставлена возможность реализовать свое право на образование. Такие данные были обнародованы по случаю празднования 8 сентября Международного дня грамотности.


В Санкт-Перербурге выпустят информационные буклеты для трудовых мигрантов на трех языках 1577

Петербургские трудовые мигранты вскоре смогут ознакомиться с рядом важных вопросов касательно законодательства РФ, включая миграционное законодательство, уголовной и административной ответственности иностранных граждан за совершенные ими правонарушения на территории РФ и многое другое на своем родном языке.


В Саратове составляют базу данных русских народных говоров 2102

В Саратовском государственном университете завершился первый этап создания базы данных мультимедийного корпуса русских народных говоров. База данных содержит в себе текстовые расшифровки диалектной речи, включая рассказы носителей народной речевой культуры, видео- и аудиозаписи диалектной коммуникации, справочные и иллюстративные материалы, воссоздающие социокультурную среду русских народных говоров.


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка 1868

Язык и правописание уличной рекламы в Азербайджане находятся в ужасном состоянии. Чтобы исправить это, необходимо срочно усовершенствовать рекламное законодательство. Об этом заявила член комитета по культуре Милли Меджлиса Жаля Алиева.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Изучение Амазона / Learn Amazon Market", Маркетинг и реклама

метки перевода: образование, изучение, рынок, амазон.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Чехи плохо владеют иностранными языками


I letos se v Praze uskuteční Letní škola slovanských studií


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


Газета "Либерасьон" критикует речевую культуру президента Франции


Институт лингвистических исследований РАН проводит конференцию по типологии и грамматике


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Каждый десятый поисковый запрос в "Яндекс" на русском языке написан с ошибками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области искусственного интеллекта
Лучшие переводчики по математике, статистике, логике выполняют переводы в области искусственного интеллекта и систем больших данных.



Международные коды авиакомпаний
Международные коды авиакомпаний



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru