Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






VI Фестиваль языков

24 и 25 ноября в Великом Новгороде состоялся VI Фестиваль языков.


фестиваль, язык


Фестиваль языков — просветительское культурное, научное и образовательное мероприятие, которое направлено на популяризацию изучения иностранных языков и языков России, научных знаний о лингвистике, переводоведении и литературе.

Организаторами VI фестиваля языков выступили Новгородский государственный университет, Новгородская областная научная универсальная библиотека и интернет-проект «Страна языков». Среди лекторов мероприятия были профессиональные лингвисты и филологи, полиглоты, языковеды-любители и носители разных языков.

За два дня фестиваля прошло несколько десятков презентаций языков: нанайский, грузинский, эсперанто, марийский, польский, сербский, китайский, чувашский, бурятский, корейский, башкирский, сербский/хорватский, древнегреческий и др. Также состоялись лекции на научно-популярные филологические темы: «Пространство в языках мира», «Ложные друзья переводчика», «Энциклопедия чудовищ» (древнерусский язык).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фестиваль #язык #русский #английский


Приветствие и прощание: сходство и различие в итальянском, вьетнамском и китайском языках 4101

При изучении европейских и азиатских языков можно встретить слова, которые звучат практически одинаково и даже имеют одно и то же значение в определенном контексте. Чтобы не ввести в заблуждение оппонента, разберем "ложных друзей" переводчика в популярной теме приветствия и прощания.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Санкт-Петербурге закрывается I Всемирный фестиваль русского языка 1137

В Санкт-Петербурге завершается I Всемирный фестиваль русского языка, организаторами которого выступили представители Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) при поддержке Министерства образования и науки РФ и фонда "Русский мир".


Дни русской культуры в Сербии 1915





29 мая - 5 июня: Неделя французского кино 1404

С 29 мая по 5 июня в кинотеатре "Пионер" пройдет "Неделя французского кино", на которой будет представлена обширная программа лучших картин из Франции.


"Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta" 1165

Открытый фестиваль искусств "Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta", приуроченную к Году Испании в России. С 11 по 18 мая двери кинотеатра "Художественный" на два вечерних сеанса открыты всем любителям кинематографа совершенно бесплатно.


В Таджикистане исчезают древние памирские языки 1707

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки 1970

В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык 2018

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика 1568

Агентство передовых оборонных исследовательских проектов США (DARPA) анонсировало запуск проекта BOLT (Broad Operational Language Translation), главной задачей которого станет разработка робота-переводчика, предназначенного для работы в "горячих" точках. Робот поможет американским военным устранить языковой барьер в общении с местным населением.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Положения по обеспечению безопасности от коронавирусной инфекции / Provisions for ensuring safety from COVID-19 ", Юридический перевод, Переводчик №816

метки перевода: здравоохранение, безопасность, медицинский, коронавирус.

Переводы в работе: 90
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



4月23-28日首届北京国际电影节将举办中国民族语言电影展


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Смысл и непереводимость терминов в работе переводчиков



Глоссарий по вычислительной технике
Глоссарий по вычислительной технике



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru