اخبار الترجمة
موسكو,
شارع. بولشايا مولشانوفكا، 34 ص 2، من. 25
+7 495 504-71-35 من 9:30 لغاية 17:30
info@flarus.ru | طلب ترجمة


عرض الشركة
طريقة الدفع






لاتفيا - الأمة الصامتة من الإنطوائيين

غالباً ما يستبعد شعب لاتفيا ميول ثقافتهم نحو الإنطواء، ولكن، هل يمكن لهذه السمة الشخصية أن تكون مفتاحاً لهويتهم الإبداعية؟

Philipp Konnov
29 نوفمبر, 2018





هناك قول مأثور في لاتفيا يقول: "درجة الحرارة المنخفضة أدنى من الصفر مجازفة أقل لحصول لقاء عشوائي". لكن، لماذا شعب لاتفيا إنطوائييون؟ لا توجد هناك إجابة قاطعة على هذا السؤال، لكن الدراسات أظهرت وجود علاقة بين الإبداع وبين تفضيل العزلة. يتم تعزيز الميل للإنطواء بشكل خاص بين أولئك الذين يعملون في المجالات الإبداعية، مثل الكتاب والفنانين والمعماريين. قررت المفوضية الأوروبية أن لاتفيا لديها واحدة من أعلى حصص سوق العمل الإبداعي في الإتحاد الأوروبي. وتذكر تقارير المفوضية الأوروبية أن لاتفيا لديها واحدةً من أعلى المعدلات في سوق العمالة المبدعة في الاتحاد الأوروبي.

من الواضح أن شعب لاتفيا يفضلون العزلة والهدوء والتفكر. الأمثلة كثيرة: بدءً من منطقة زوليتيود في ريغا (العزلة)، وصولاً إلى الكثير من العادات المتأصلة في لاتفيا، مثل عدم التبسم في وجه الغرباء. عندما انتقل المرشد السياحي فيليب بيرزوليس إلى لاتفيا عام 1994م. كان مندهشاً لرؤية بعض اللاتفيين يعبرون الشارع لمجرد أن يتجنبوا المرور بجوار شخص آخر. حتى مهرجان الأغنية والرقص اللاتفي - والذي هو عبارة عن احتفال كبير يجمع أكثر من 10 آلاف مغني ومغنية من جميع أنحاء البلاد - يظهر علامات للإنطوائية، حيث أنه يقام مرة كل خمس سنوات فقط. وقد إقترح بيرزوليس ممازحاً، أنه إذا لم ينظم المهرجان كل خمس سنوات فسيكون هناك إجهاد كبير، معلقاً بأن هذا النوع من التجمعات يعتبر إستثناءاً أكثر ما يكون قاعدةً في الثقافة اللاتفية.

ولكن، تجنب المحادثات القصيرة ليس من الضروري أن يعني أن شعب لاتفيا باردون. فكما أوضح جستين فيرنيرا، المترجم والصحفي من مدينة كيسيس، التي تتوضع شمال شرقي لاتفيا: "في لاتفيا، الاستمرار في التكلم طوال الوقت دون إنقطاع يعتبر تكبراً".


المشاركه:


ارسل مقالك الاكثر تعليقا الأرشيف
العلامات #Латвия #латвийский #интроверт #творческий #фестиваль #المهرجان #الإبداعية #الثقافة


Статистические данные о языках мира 8377

Информация, которая дает возможность некоторым языкам попасть в Книгу рекордов Гиннесса.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Латвия – молчаливая нация интровертов 853

Латыши часто самоуничижительно относятся к склонности своей культуры к интроверсии, но может ли эта черта личности быть ключом к их творческой идентичности?


Конкурс переводчиков 1022

Санкт- Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России, совместно с переводческой Компанией ЭГО Транслейтинг и ведущими вузами города проводят Всероссийский творческий конкурс в области письменного перевода Sensum de Sensu.




Латвия заставит русскоязычное население больше говорить на латышском 1450

В Латвии написали новый план языковой политики.


В Сибири сохранили древний европейский язык 2194

В Сибири проживает малочисленная группа латгальцев, которым удалось вдали от исторической родины сохранить свой родной язык - латгальский латышский.


Ливский язык лишился своего последнего носителя 2225

В Канаде в 103-летнем возрасте скончалась последняя носительница исчезающего ливского языка, для которой этот язык был родным.


Молодые латыши делают ставку на русский язык 2187

В некоторых латышских школах русский язык был включен в учебную программу в качестве обязательного предмета. Руководство таких школ считает, что русский язык латышам необходим, сами ученики не отказываются его изучать.


Германия поможет Латвии выпустить новый латышско-немецкий словарь 1998

Совместно с Германией Латвия планирует выпустить обновленный латышско-немецкий словарь. Соответствующая договоренность была достигнута в ходе встречи президентов обеих стран в Берлине.


Латвийский центр госязыка оштрафовал в 2012 году 900 лиц за неправильный перевод этикеток к товарам 2040

Центр государственного языка Латвии оштрафовал в 2012 году свыше 900 лиц за неправильный перевод на латышский язык этикеток к товарам. В большинстве случаев неточности в переводе касались непродовольственных товаров.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
اخر ترجمة
"Изучение физики / The study of physics", Физика

علامات الترجمة сертификат, состав, продукция.

عدد الترجمات الحالية: 116
نسبة اشغال الشركة: 33%

Поиск по сайту:



13 октября выйдет новый перевод Библии на латышский язык


По итогам референдума в Латвии русский язык не станет вторым государственным



В Москве пройдет фестиваль короткометражного корейского кино




Деда Мороза в Латвии оштрафовали за общение с детьми без перевода на латышский язык




В Москве открылся фестиваль "Французское кино сегодня"




В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино



Латвийский город Вентспилс выбрал в качестве языка межнационального общения китайский


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Глоссарий профессий
Глоссарий профессий



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru