Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Чешские ВУЗы - "открытые двери"

Чешские ВУЗы пополняются русскоговорящими студентами.


Вуз, русские, язык


Обучение российских и русскоговорящих студентов в Чехии имеет длительную традицию. Яркой страницей в истории чешско-советских и чешско-российских взаимоотношений в этом плане является межвоенный период, когда на территории Чехословацкой Республики оказалась часть эмиграции, хлынувшей в Европу из распавшейся Российской империи. Чехословакия для этих людей специально создавала образовательные институты, включая вузы.

Нигде не существовало столь продуманной программы поддержки русскоязычного населения, причем не только молодежи. Несколько лет назад в Чехии серьезно обсуждалась возможность воссоздания образовательного проекта «Русская акция №2». То есть создания вузовской образовательной программы для русских, или даже отдельного вуза для них. Однако до сих пор эти идеи остались только на бумаге.

Согласно официальным данным чешского Министерства образования, в 2003 г. в Чехии получали образование 13 000 иностранных студентов, в том числе 400 россиян. А в 2013 г. общее количество иностранных студентов в Чешской Республике составило 43 000, 6000 из них были гражданами Российской Федерации. Столь высокие цифры во многом определяются также экономическими факторами - образование в чешских государственных вузах бесплатно и для иностранных студентов, если они проходят обучение на чешском языке. Платными являются только англоязычные образовательные программы. В связи с этим на конференциях до сих пор актуальным остается вопрос, имеет ли смысл организовать обучение в чешских вузах и на русском языке.


Поделиться:




Полезные сайты для изучения и преподавания английского языка - Часть 4

В последней пятерке ресурсов предлагаем вашему вниманию сайты в помощь учителям и преподавателям английского языка как иностранного. Изучающие английский найдут здесь задания для самопроверки.


Китайский язык станет вторым иностранным в вузах и школах Туркмении

С 2016-2017 учебного года правительство Туркменистана планирует сделать китайский и японский вторым иностранным языком в некоторых школах и вузах страны.


В Палестине открыли школу, где преподается русский язык

В Палестине открыли школу, где преподается русский язык. Там уже давно работает множество иностранных преподавателей, а российские учителя только приступили к работе на Святой Земле.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Российским вузам разрешили тестировать на знание русского как иностранного языка

Минобразования утвердил перечень из пяти университетов.


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы

Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет.


История символа @ и способы его прочтения в разных языках

С наступлением компьютерной эры человек начал активно использовать отдельные символы и значки, о первоначальном значении и происхождении которых он порой даже не задумывается - настолько органично они влились в письменный язык, что вопрос их происхождения не беспокоит нас. Одним из таких символов является @, официальное название которого - "коммерческое эт" - по неизвестным причинам в русском языке и в некоторых других языках не прижилось. Люди выбрали для этого символа другие, более приземленные названия, которые и будут рассмотрены ниже.


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков

В Забайкалье прошел XV региональный конкурс молодых поэтов-переводчиков, в котором в этом году оценивались переводы зарубежной классической поэзии с четырех языков.


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"

В Москве открылась регистрация участников молодежного онлайн-чемпионата лингвистов и переводчиков - IV Международного чемпионата по переводу "Кубок Lingvo 2011".


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну

Японские гиды-переводчики в Токио провели красивую акцию, главной целью которой стала попытка вернуть туристов в пострадавшую в последний месяц от природных катаклизмов Японию. Оставшиеся без работы гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов приехать в их страну.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: ВУЗ, русские, язык



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / OWNER’S MANUAL", Технический перевод, Переводчик №304

метки перевода: температура, шоколад, обслуживание, изделие, машина, руководство.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Глоссарий биржевой лексики (использовался при переводе описания и локализации терминала торговли акциями)
Глоссарий биржевой лексики (использовался при переводе описания и локализации терминала торговли акциями)



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru