Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Латвия – молчаливая нация интровертов

Латыши часто самоуничижительно относятся к склонности своей культуры к интроверсии, но может ли эта черта личности быть ключом к их творческой идентичности?

Волгина Юлия
10 Ноября, 2018

В Латвии существует поговорка: "погода ниже нуля = ниже среднего риска случайной встречи". Но почему латыши интроветрты? Однозначного ответа нет, но исследования показали связь между творчеством и предпочтением одиночества. Склонность к интроверсии особенно усиливается среди представителей творческих областей: писателей, художников и архитекторов. Европейская комиссия установила, что Латвия имеет одну из самых высоких долей креативного рынка труда в Европейском Союзе.


Очевидно, что латыши предпочитают уединение, тишину и размышления. Примеров предостаточно: от Рижского района Золитуде (уединение) до многих укоренившихся привычек, например, не улыбаться незнакомцам. Когда Филипп Бирзулис, рижский гид, переехал в Латвию в 1994 году, он был удивлен, увидев, что некоторые латыши переходят улицу так, чтобы не столкнуться с другим человеком. Даже латвийский фестиваль Песни и танца – массовый праздник, который собирает более 10 000 певцов со всей страны, – показывает признаки интроверсии, поскольку он проходит только раз в пять лет. Бирзулис в шутку предположил, что в противном случае это было бы слишком большим напряжением, и отметил, что такого рода единство является скорее исключением, чем правилом в латвийской культуре.

Однако презрение к светской беседе не обязательно означает, что латыши холодны. Как объяснила Юстине Вернера, переводчик и журналист-фрилансер из города Цесис на северо-востоке Латвии: "Быть болтливым в Латвии воспринимается как высокомерие.”

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Латвия #интроверсия #культура #творческий #фестиваль


Лингвистическая помощь: "Ореол" и "ареал" - в чем разница? 6986

Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новый взгляд на древние книги 3155

Классик Стефани Фрэмптон изучает различные дисциплины, чтобы понять, как содержание и форма письма взаимодействовали в древнем мире.


В Латвии двух депутатов могут лишить мандатов за недостаточное знание латышского языка 2606

Латвийский Центр государственного языка уличил в недостаточном знании латышского языка двоих депутатов Даугавпилской думы.




Большинство жителей латвийской столицы в быту использует русский язык 2807

Более половины жителей латвийской столицы разговаривают дома на русском языке. Речь идет о 55,8% рижан, для которых русский язык в быту является основным. Такие данные приводит Центральное статведомство Латвии.


"Пиарить" русский язык будут даже школьники 1918

В России продолжается прием заявок на участие в конкурсе пиар-проектов по сохранению и укреплению позиций русского языка в стране. Участвовать в нем могут студенты, аспиранты, сотрудники образовательных учреждений и общественных организаций, а также школьники.


13 октября выйдет новый перевод Библии на латышский язык 2827

Новый перевод на латышский язык одной из самых известных книг в мире – Библии – будет презентован 13 октября. После почти двадцатилетней работы группа переводчиков под руководством священника и преподавателя Латвийского университета Юриса Цалитиса представит новый, третий по счету перевод Библии на латышский язык.


По итогам референдума в Латвии русский язык не станет вторым государственным 3390

Референдум прошел 18 февраля 2012 года в Латвии по проекту поправок в статьях 4, 18, 21, 101 и 104 Конституции Латвийской Республики, делающих русский язык вторым государственным. "За" проголосовала почти четверть населения страны, однако для принятия данных поправок необходимо было получить голоса половины.


В Москве вновь состоится фестиваль языков 2745

12 февраля в Москве в Российском университете дружбы народов состоится VI Московский международный фестиваль языков.


Дни русской культуры в Сербии 3673




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



В России отпраздновали День русского языка


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


В России отмечают День филолога


24 мая в России отпразднуют День славянской письменности и культуры


4月23-28日首届北京国际电影节将举办中国民族语言电影展


23-28 апреля на первом международном фестивале в Пекине пройдет показ фильмов на национальных языках Китая


В Латвии и Эстонии наградили лучших переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Словарь по дайвингу
Словарь по дайвингу



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru