Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Прямолинейность – голландская черта

Прямолинейность настолько присуща голландскому обществу, что для нее даже есть отдельное слово: "bespreekbaarheid" – мнение, что обо всем можно и нужно говорить.

Волгина Юлия
02 Ноября, 2018

Нидерланды - место, где никто не будет притворяться. Например, на деловой встрече вам могут указать, что ваши предложения неправильны, или друг может сказать, что новая прическа вам совсем не идет.

Голландцы считают, что правдивость важнее сопереживания. Это позиция имеет религиозные корни и связана с историческим преобладанием кальвинизма в Нидерландах. После начала Реформации в 16 веке кальвинизм распространился во Франции, Шотландии и Нидерландах. Но заметное влияние оказал только в последнем случае, так как это совпало с периодом борьбы за независимость против католической Испании, правившей Нидерландами с 1556 по 1581 год. В 1573 году голландский принц Вильгельм Молчаливый, основатель королевского дома Оранских, перешел из католицизма в кальвинизм и объединил стоящую за ним страну. В результате кальвинистская религия оказала большое влияние на национальную идентичность, поскольку голландцы ассоциировали католицизм с испанским гнетом. С этого момента кальвинизм диктовал индивидуальную ответственность за моральное спасение от греховного мира посредством самоанализа, полной честности, трезвости, отказа от удовольствия и материальных ценностей.


Существует совершенно иная концепция конфиденциальности. Находясь в ресторане, полном других посетителей, голландцы довольно громко говорят о своих медицинских проблемах или личной жизни. Голландцы не хотят признавать ничего, что могло бы намекнуть на неравенство или властные отношения: они не делают различий между рядовым сотрудником и боссом. Это проникло и в семейную жизнь, где голос ребенка имеет такой же вес, как и голоса родителей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Нидерланды #прямолинейность #кальвинизм #голландский #Дания


Монгольский Google переводчик, видимо, сошел с ума 6667

Пользователи сети заметили, что Google Translate вытворяет странные вещи. Если ввести много повторяющихся букв и включить перевод с монгольского на русский, то можно получить очень интересный перевод.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Дания предлагает закон, обязывающий мигрантов пожимать руки при получении гражданства 478

Датское правительство выдвинуло законопроект, согласно которому мигранты должны будут пожать руку муниципальному должностному лицу при получении гражданства, но несколько мэров левых партий заявили, что они откажутся подчиняться закону, даже если он будет принят в парламенте.


Дания сократит учебные места на англоязычных программах 291

Дания сократит количество мест на некоторых англоязычных учебных программах в шести из восьми университетах страны, чтобы не дать иностранным выпускникам вернуться домой на работу после учебы.




Министерство юстиции Нидерландов опубликовало тендер на переводы на 8 миллионов евро 371

Министерство юстиции и безопасности Нидерландов (MJenV) выпустило уведомление о заключении контракта на услуги по переводу для Гааги на общую сумму 8 млн. Евро (9,1 млн. Долларов США) в течение 24 месяцев. Контракт заключается на перевод документов в основном с голландского на другие языки, и наоборот.


Фризский язык должен присутствовать в политике 649

На конференции в Амруме фризский совет обсуждает цели в областях образования, средств массовой информации, искусства, языкового преподавания и политики.


В Дании в Королевской библиотеке Копенгагена установили бюст Пушкина 457

В Дании в Королевской библиотеке Копенгагена установили бронзовый бюст русского поэта Александра Сергеевича Пушкина.


Ближайший «сосед» английского языка: голландский 632

Задумывались ли вы, какие языки наиболее тесно связаны с английским? Лингвисты выделили 5 языковых «соседей» английского. Среди них - голландский.


Традиции и правила этикета в Дании 3402

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Данию.


В нидерландских школах стартует эксперимент по двуязычному образованию 1279

В школах Голландии стартует эксперимент по двуязычному образованию. По инициативе правительства Нидерландов, обучение детей в 12 образовательных учреждениях страны будет вестись на голландском и английском языках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод, Переводчик №514

метки перевода:



Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



О языке африкаанс



Становление языка: влияние нидерландского языка на африкаанс




Амстердам выступает за финансирование курсов нидерландского языка



PskovGU studenten waren geïnterviewd door de Nederlandse programmaleider



Указатели на улицах Копенгагена стали говорящими




Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?




Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Глоссарий терминов для танго (обучение танцу)
Глоссарий терминов для танго (обучение танцу)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru