Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Обладателем премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература» стал израильский писатель

Знаменитый писатель Амос Оз, чьи книги переведены на 50 языков, стал лауреатом премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература» за свой роман «Иуда».

Лусине Гандилджян
25 Октября, 2018


Литературная премия «Ясная Поляна» присуждается уже пятнадцать лет подряд, а четыре года назад была введена номинация «Иностранная литература», на которой отбираются наиболее значимые книги XXI века, переведенные на русский язык. Важным условием являетстя то, что на премию в данной номинации могут выдвигаться только книги ныне живущих авторов. В 2017 году лауреатами стали Марио Варгас Льоса за книгу «Скромный герой» и переводчик Кирилл Корконосенко. В 2016 году премию присудили Орхану Памуку за книгу «Мои странные мысли», а Аполлинария Аврутина получила награду за ее перевод на русский язык. В 2015 году премией отметили роман «Моя рыба будет жить» американской писательницы Рут Озеки в переводе Екатерины Ильиной.
Длинный список составляется экспертами номинации: литературными критиками, переводчиками и издателями. Короткого списка в этой номинации нет.
В этом году общий призовой фонд литературной премии «Ясная Поляна» составляет 6,2 млн рублей, из которых в 1 миллион 200 тысяч рублей достанется израильскому писателю Амосу Озу и 500 тысяч - его переводчику на русский язык Виктору Радуцкому.



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Ясная Поляна #премия #литература #роман #автор #переводчик #перевод


10 вечных болгарских пословиц и поговорок 14834

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


28 октября состоялась церемония награждения лауреатов литературной премии «Ясная Поляна». 1806



Жюри "Ясной поляны" выбрало лучшие переводные книги XXI века 2486

Жюри премии "Ясная поляна" составило список лучших переводных книг XXI века, которые, по мнению экспертов, должен прочесть каждый.




Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности 3541

Лингвист и автор учебников Наталья Бонк рассказала в интервью ВВС, как был написан знаменитый учебник английского языка, мгновенно ставший популярным, как правильно учить английский язык и сможет ли в будущем интернет польностью заменить традиционные учебники.


Переводчика впервые наградили Новой Пушкинской премией 2258

Лауреатом Новой Пушкинской премии впервые стала переводчик Вера Мильчина, работа которой была отмечена за совокупный творческий вклад в российскую культуру.


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки 4190

В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки.


Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа Харуки Мураками "1Q84" 2798

Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа культового японского прозаика Харуки Мураками. Роман называется "1Q84".


Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького" 3540

В Москве состоялось вручение российско-итальянской литературной "Премии Горького". В этом году премии удостоены переводчик Геннадий Киселев и писатель Владимир Сорокин.


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии 4429

По результатам ежегодного немецкого конкурса переводчиков имени Пауля Целана, Роземари Титце (Rosemarie Tietze), осуществившая 21 перевод романа Льва Толстого "Анна Каренина", удостоена самой престижной в Германии литературной премии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: температура, результат, зондирование.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по рекламе и PR
Глоссарий по рекламе и PR



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru