Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






У музея Булгакова в Москве появится свой кот Бегемот

У музея Михаила Булгакова в Москве появится свой собственный кот Бегемот. Учреждение давно искало подходящего под описание автора кота и теперь он найден.

Наталья Сашина
25 Октября, 2018




Кот Бегемот станет штатным сотрудником музея.

"Кот - настоящий Бегемот: большой, черный «как грач», то есть все как написано в книге. Кота, который был похищен и найден, мы давно не видели, он пропал, так что проблем во взаимоотношениях между Бегемотами не возникнет", - говорят в пресс-службе музея.

Ранее во дворе учреждения жил кот, но его похитили в августе этого года. Позже кота нашли в саду у Театра им. Моссовета, но руководство музея приняло решение отправить его на пенсию из-за солидного возраста, не позволявшего ему общаться с публикой.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #музей Булгакова #кот Бегемот #кот #Булгаков


Слово дня: Chips 9502

Слово "Chips" - яркий пример различий в британском и американском вариантах английского языка. Чтобы не попасть впросак в ресторане, читайте эту заметку.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводчик с языка животных 1491

Калифорнийская организация Earth Species Project (ESP) совместно с учеными Кремниевой долины работает над созданием искусственного интеллекта для общения с животными.


Эзотерика. Путь к успеху. 2629

Цель жизни — это жизнь с целью. Робин Шарма




Эзотерика 3362

Мистик, философ, маг, эзотерик, писатель и композитор. Кем же был Георгий Гурджиев?


Музей истории литературы ХХ века откроется в марте в Москве 1643

В марте в Москве на Зубовском бульваре откроется Музей истории литературы ХХ века.


Россияне чаще дочитывают до конца отечественные книги, чем иностранные 3737

Компания "ЛитРес" проанализировала, какие книги российские читатели дочитывают книги до конца, а какие бросают в самом начале. Оказалось, что отечественные книги привлекают их больше, чем иностранные.


Россияне планируют посвятить больше времени чтению в самоизоляции 3578

По результатам опроса, проведенного сервисом MyBook, более 2/3 россиян в самоизоляции планируют посвятить больше времени чтению.


В августе в Москве начнут проводить бесплатные литературные экскурсии 1128

В рамках проекта "Экскурсионная среда" в августе столичные библиотеки организуют более 50 бесплатных экскурсий, сообщает пресс-служба Библиотек центра Москвы.


Продажи русской классики выросли после ЧМ-2018 1417

Страсти по футболу подстегнули продажи русской классики. По сравнению с прошлым летом продажи книг русских авторов выросли на 50% после Чемпионата мира по футболу.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration", Экспортные декларации

метки перевода: объемно-планировочный, налогообложение, грузовой.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Книги Булгакова пользуются популярностью у иностранцев во время ЧМ-2018




Классиков русской литературы - Пушкина и Булгакова - обвиняют в плагиате




Британские студенты создали анимационные фильмы по сюжетам классики русской литературы




В Москве откроется музей Михаила Булгакова




Форум "Языки. Культуры. Перевод"




Россияне не включили Пушкина в тройку выдающихся писателей




В Германии издали биографию Булгакова на немецком языке



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Испанский-русский разговорник
Испанский-русский разговорник



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru